Чантон Пиперри — Википедия

Опера
Чантон Пиперри
баск. Chanton Piperri, в современной орфографии Txanton Piperri
Композитор Буэнавентура Сапирайн[баск.]
Либреттист Торибио Альсага[баск.]
Язык либретто баскский
Действий 3
Первая постановка 1899
Место первой постановки Католический центр Сан-Себастьяна
Время действия XV век

«Чантон Пиперри» (баск. Chanton Piperri, в современной орфографии Txanton Piperri) — опера Буэнавентуры Сапирайна[баск.], впервые поставленная в 1899 году. Получила известность как первая опера на баскском языке[1]. Фактически является первой баскской исторической оперой, однако известны сарсуэлы на баскском языке, относящиеся к более раннему времени[2].

Либретто оперы написал Торибио Альсага[баск.][3]. Оно было впервые напечатано в Лейпциге[1]. В отличие от «Амайи» и значительного количества других баскских опер, либретто «Чантона Пиперри» изначально написано на баскском языке, а не переведено с испанского[4].

Премьера состоялась 6 января 1899 года в Католическом центре Сан-Себастьяна[1]. 12, 15 и 18 апреля представления состоялись в Главном театре Сан-Себастьяна[5]. 27 мая того же года опера была показана в Бильбао[6].

Оперу также исполняли в Витории, Памплоне и Байонне[7]. После 1920 года постановки стали значительно реже[7]. Последняя постановка оперы относится к 1984 году[8].

В 2012 году ария «Euskal herriko semeak gera» (с баск. — «Мы сыны Страны Басков») была выбрана гимном сборной Страны Басков по футболу. Текст подвергся адаптации, что сделало его пригодным и для мужской, и для женской сборной[9].

Действие происходит в XV веке[6]. Вооружённый конфликт, ставший темой оперы, в конце XIX века воспринимался как явный намёк на карлистские войны с отсылками к девизу Сабино Араны «Бог и фуэрос»[10]. Опера призывает басков к политическому единству, и при этом в ней нет противопоставления басков и других народов[5].

Действующие лица

[править | править код]
Роль Голос
Мартин де Ласкано баритон
Чантон Пиперри, воспитанник Ласкано тенор
Маричо, дочь Ласкано сопрано
Педро де Берастеги[прим. 1] бас
Мигель де Лисаррета тенор
Бальда тенор
Лойола баритон[11]

Франсиско Гаскуэ отмечал, что «Чантон Пиперри» отличается эклектичностью и не имеет выраженного индивидуального характера[12].

По мнению Натали Морель Боротра, «Чантон Пиперри» испытал значительное влияние оперы «Гугеноты»: исторический сюжет, женский хор во втором акте, народный танец и интермедия религиозного содержания в третьем. Подобную форму в конце XIX века она расценивает как анахронизм, отмечая, что опера имела большой успех, несмотря на это[2].

В культуре

[править | править код]

Стихотворение Антонио Арсака[баск.] «Посвящение Чантону Пиперри» было опубликовано в журнале «Euskal-Erria» 25 мая 1933 года[13].

Примечания

[править | править код]

Комментарии

[править | править код]
  1. В первой публикации либретто — Берастиги.
  1. 1 2 3 "Euskarazko lehen opera estreinatu zuten arrakasta handiz: Txanton Piperri". Argia (баск.). Архивировано 19 января 2023. Дата обращения: 31 января 2023.
  2. 1 2 Morel Borotra, 2003, p. 83.
  3. Испания и Португалия, 1947, p. 324.
  4. Requejo Ansó, 2003, p. 250.
  5. 1 2 Requejo Ansó, 2003, p. 40.
  6. 1 2 Ferrer, 1996—1997, p. 405.
  7. 1 2 Requejo Ansó, 2003, p. 41.
  8. Morel Borotra, 2010, pp. 425—426.
  9. "'Txanton piperri' opera izango da Euskal Herriko selekzioaren ereserkia larunbateko partidan". Berria (баск.). 18 июня 2012. Архивировано 31 января 2023. Дата обращения: 31 января 2023.
  10. Morel Borotra, 2010, p. 135.
  11. Requejo Ansó, 2003, p. 255.
  12. Gascue, 1906, p. 29.
  13. Arzak, 1995, pp. 216—217.

Литература

[править | править код]
  • Gascue, Francisco. La Ópera Vascongada. Páginas Euskaras (исп.). — Imp. Lib. y Encuadernación de F. Ferreirós, 1906.
  • Испания и Португалия. — Государственный институт «Советская энциклопедия», 1947. — P. 559.
  • Arzak, Antonio. Idazlan-sorta (баск.). — Sendoa, 1995. — P. 222. — ISBN 84-89080-33-X.
  • Ferrer, María Nagore. La vida zarzuelística en Bilbao (1850-1936) (исп.). — Cuadernos de Musica Iberoamericana, 1996—1997. — V. 2—3. — P. 399–408.
  • Morel Borotra, Natalie. Les modèles français et espagnols dans la création de l'opéra basque (фр.) // Louis Jambou. La musique entre France et Espagne. — Paris: Presses Paris Sorbonne, 2003. — Vol. 1. — P. 81–102. — ISBN 2840503093.
  • Requejo Ansó, Alberto Ángel. A Study of Jesús Guridi’s Lyric Drama Amaya (1910-1920) (англ.). — The University of Texas at Austin, 2003. — P. 559.
  • Morel Borotra, Natalie. La ópera vasca (1884-1937) (исп.). — Ikeder, 2010.