Бёме, Якоб — Википедия
Якоб Бёме | |
---|---|
нем. Jakob Böhme | |
Дата рождения | 8 марта 1575 |
Место рождения | |
Дата смерти | 18 ноября 1624 (49 лет) |
Место смерти | Гёрлиц, Королевство Богемия, Священная Римская империя |
Страна | Священная Римская империя |
Язык(и) произведений | немецкий |
Род деятельности | философ, богослов, писатель |
Направление | теософия, гностицизм |
Оказавшие влияние | Валентин Вайгель |
Испытавшие влияние | Абрахам фон Франкенберг, Гегель, Н. Бердяев. |
Вероисповедание | лютеранство |
Сайт | jacob-boehme.org |
Произведения в Викитеке | |
Медиафайлы на Викискладе |
Я́коб Бёме (нем. Jakob Böhme; 8 марта 1575, Альт-Зайденберг[пол.] — 18 ноября 1624, Гёрлиц) — саксонский теософ[1], христианский мистик, стоявший у истоков протестантской софиологии — учения о «премудрости Божией».
Биография
[править | править код]Ранние годы
[править | править код]Якоб Бёме родился подданным Священной Римской империи 8 марта 1575 года в исторической германо-польской области Верхняя Лужица, в городке Альт-Зайденберг (нем. Alt Seidenberg, ныне польский Stary Zawidów), близ Гёрлица. Его родители были свободными крестьянами-лютеранами, владевшими примерно 35 га земли[2]. Якоб помогал родителям пасти домашнюю скотину и ходил в школу, где его научили читать и писать по-немецки. Затем учился сапожному делу и путешествовал как подмастерье.
В процессе самообразования изучал Библию в переводе Мартина Лютера, писания немецких мистиков, труды швейцарского алхимика Теофраста Парацельса (1493—1541); самостоятельно приобрёл большой объём знаний по натурфилософии, религиозной мистике и каббале[3].
Активный период жизни
[править | править код]По возвращении из путешествия Якоб Бёме обосновался в Гёрлице, где 24 мая 1599 года он ходатайствовал и получил статус горожанина и сапожных дел мастера и открыл собственную мастерскую.
10 мая того же года он женился на дочери мясника Катарине (нем. Katharina Kuntzschmann).
В браке родилось четверо сыновей, первенец — 29 января 1600 года.
- Первое видение
Именно в тот год (1600), на двадцать пятом году жизни, Якоб Бёме пережил видение, благодаря которому смог «проникнуть в сокровенные глубины природы»[4], что явилось для него как указание свыше, определив — по его собственному признанию — все последующие направления его мысли.
Об этом видении нередко повествуют так: «Его разум просветился, когда он смотрел на оловянную вазу, в которой отразился солнечный свет», — что неверно из-за буквального перевода слов нем. Zinnvase (фр. vase d'étain) как «оловянная ваза» и игнорирования другого значения слова vase, когда речь идёт о человеке, как о сосуде — средоточии, вместилище каких-либо свойств, качеств или милости божьей[5][6], а также игнорирования расшифровки в тексте слова étain (zinn) как «l'état agréable jovial»[7] (в приятном радостном состоянии). Его видением стало сверхъестественное Божественное откровение, перенёсшее его в самое сердце мироздания, где его пониманию открылся излучающий всякую жизнь центр, в глубине которого Источник, управляющий невидимыми лучами, связующими всё живое с Создателем.
- Второе видение
В 1610 году Якобу Бёме открылось второе видение, принёсшее ему способность прямого общения со Святым Духом. Но только в 1612 году он впервые отважился открыть своё божественное знание людям, написав в период с января по май «Утреннюю зарю в восхождении» — своё первое произведение в рукописном виде. Впоследствии, уже после смерти Бёме, по совету издателя и верного последователя его учения, доктора Б. Вальтера, оно было названо также «Aurora» — «корень, или мать, философии, астрологии и теологии на верном основании»[8]. Текст повествует о «зарождении» Бога — являющимся божественным Духом вечной природы, а также о создании земного мира и всех существ на небесах и на земле.
12 марта 1613 года Якоб Бёме продаёт свою мастерскую и начинает заниматься торговлей пряжей, совместно с женой Катариной, что приносит ему свободу передвижения.
Его манускрипт «Утренняя заря» передаётся среди друзей из рук в руки и копируется.
Зрелый период
[править | править код]Как только один из списков «Авроры», первого сочинения этого нового немецкого пророка и реформатора, попался на глаза гёрлицкого обер-пастора Грегора Рихтера, Бёме был по решению городского совета почти сразу же заключён под стражу, а потом даже изгнан на какое-то время из города. И хотя впоследствии ему было разрешено вернуться, он, однако, должен был дать обещание не браться более за перо.
В 1617 году, несмотря на непрекращающуюся опасность со стороны ортодоксального протестантского духовенства, он снова записывает откровения, подчиняясь внутреннему требованию и подталкиваемый близкими и сочувствующими: «Описание трёх принципов Божественной сущности» (1619), «О тройственной жизни человека» (1620), «О вочеловечивании Иисуса Христа» (1620).
В последующие четыре последних года своей жизни он тайком пишет многочисленные сочинения, среди которых «De Signature Rerum, или О рождении и обозначении всех существ» (1622), «Mysterium Magnum, или Великое Таинство» (1623), «О выборе милости» (1623)[8].
В мае 1624 года, после очередных нападок со стороны влиятельного обер-пастора, Бёме откликается на дружеское приглашение саксонского курфюрста посетить Дрезденский двор, при котором, наконец, обретает высоких покровителей своего дела.
«Достаточно лишь зайти в книжные лавки Дрездена, — радостно сообщает он своим друзьям, — чтобы увидеть свидетельства новой Реформации, которая в богословском аспекте соответствует сделанным мной описаниям»[8].
В августе 1624 года он заболел и 17 ноября, в 6 часов утра скончался — в возрасте 49 лет — в собственной постели в присутствии одного из сыновей. Согласно Франкебергу, он знал урочный час смерти заранее и воспринимал тот момент как переход в рай под звуки слышимой им, но не слышимой его сыном музыки.
Убеждения
[править | править код]Прозванный современниками «тевтонским философом» (в те времена мистицизм не без основания называли «тевтонской философией»), Якоб Бёме, подобно Лютеру, считал, что спасение человека возможно не внешними добрыми делами и даже не внешним содействием Бога, но только внутренней верою сердца. Ибо без внутреннего, духовного перерождения (метанойа) верой благие дела не имеют никакого значения. Не абстрактная схоластическая учёность и тем более не внешняя власть людского авторитета, но лишь возрождение внутреннего человека способно на восстановление того вечного Начала, которое, согласно Бёме, было когда-то утрачено человеческим родом[8].
Бёме был убеждён[9], что христианство искажено учёными и богословами, папами и кардиналами. «Его можно было бы назвать христианским пантеистом, если бы сочетание двух этих слов не заключало бы в себе вопиющего противоречия» (из письма Ф. И. Тютчева к Д. Н. Блудову)[10].
«Кто подменил, — пишет Бёме, — истинное, чистое, учение Христово и всегда и везде нападал на него? Учёные, папы, кардиналы, епископы и именитые люди. Почему мир следовал за ними? Потому что у них был важный, напыщенный вид и они величались перед миром: такой безумной блудницей стала поврежденная человеческая Природа. Кто вымел в немецкой земле из Церкви сребролюбие папы, его нечестие, мошенничество и обман? Бедный, презираемый монах. Какой властью или силою? Властью Бога Отца и силою Бога Духа Святого»[11].
Однако к 1612 году, к моменту написания «Авроры», для Бёме стало уже вполне очевидно, что «повреждённая человеческая Природа» не в состоянии внутренне возродиться, особенно в условиях нарождающейся протестантской ортодоксии, к тому времени духовно иссякшего, «послеконкордийного» (1577) христианства.
«Что остаётся ещё скрытым? Истинное учение Христа? — полемически восклицает Беме. — Нет, но Философия и глубокая основа Божия, небесное блаженство, откровение о сотворении ангелов, откровение о мерзостном падении дьявола, откуда происходит зло, сотворение мира сего, глубокая основа и тайна человека и всех тварей в сем мире, последний суд и изменение мира сего, тайна воскресения мёртвых и вечной жизни»[12].
Труды
[править | править код]Манускрипты
[править | править код]Список рукописных работ Якоба Бёме из сочинения «О жизни и смерти Якоба Бёме»[13] барона Абрахама фон Франкенберга (1593—1652), лично знавшего Якоба Бёме в 1623—1624 годах[14].
- лат. «Aurora» / нем. «Die Morgenröte im Aufgang» / рус. «Аврора», 1612; русское изд. 1914;
- «De tribus principiis» / «Beschreibung der Drey Göttliches Wesens» / «О трёх принципах Божественной сущности», 1619;
- «De triplici vita hominis» / «Von dem Dreyfachen Leben des Menschen» / «О троякой (тройственной) жизни человека», 1620;
- «Psychologica vera» / «Vierzig Fragen von der Seelen» / «Истинная психология, или Сорок вопросов о душе», 1620;
- «De incarnatione verbi» / «Von der Menschwerdung Jesu Christi» / «О вочеловечении Иисуса Христа»; «О воплощении Слова», 1620;
- «Sex puncta theosophica» / «Von sechs Theosophischen Puncten» / «О шести теософских пунктах», 1620;
- «Sex puncta mystica» / «Kurtze Erklärung Sechs Mystischer Puncte» / «О шести мистических пунктах», 1620;
- «Mysterium pansophicum» / «Gründlicher Bericht von dem Irdischen und Himmlischen Mysterio»; нем. текст Архивная копия от 24 сентября 2015 на Wayback Machine / «О земном и небесном таинстве»; «Пансофское таинство», 1620;
- «Informatorium novissimorum» / «Von den letzten Zeiten an P. Kaym» / «О последних временах», 1620;
- «De signatura rerum» / «Von der Geburt und der Bezeichnung aller Wesen» / «О рождении и значении всего сущего», или «Значение всех вещей», 1621;
- «О четырёх комплексиях [темпераментах]», 1621 (в изданиях — 9-я книга в сборнике сочинений Бёме — «Christosophia» / «der Weg zu Christo» / «Христософия, или Путь ко Христу»);
- «Libri apologetici» / «Schutz-Schriften wider Balthasar Tilken»; изд. 1682, ч. 1 Архивная копия от 27 мая 2015 на Wayback Machine; ч. 2 Архивная копия от 27 мая 2015 на Wayback Machine / «Полемика с Бальтазаром Тилькеном», 1621;
- «Antistifelius» / «Bedenken über Esaiä Stiefels Büchlein» / «Размышления о книжке Исайи Штифеля[нем.]», 1621;
- «Об истинном покаянии», 1622 (1-я книга в сборнике «Христософия, или Путь ко Христу»);
- «Об истинном самопредании», 1622 (4-я книга в сборнике «Христософия, или Путь ко Христу»);
- «О возрождении», 1622 (6-я книга в сборнике «Христософия, или Путь ко Христу»);
- «Об истинном покаянии», 9 февр. 1623 (2-я книга в сборнике «Христософия, или Путь ко Христу»);
- «De electione gratiae» / «Von der Gnaden-Wahl» / «О выборе милости», 1623;
- «Mysterium Magnum» / «Erklärung über das erste Buch Mosis» / «Великое Таинство»; «Mysterium magnum или Комментарий на первую книгу Бытия», 1623;
- «Tabulae principorium» / «Tafeln von den Dreyen Pricipien Göttlicher Offenbarung»; изд. 1730 Архивная копия от 27 мая 2015 на Wayback Machine; нем. текст, ч. 1 Архивная копия от 24 сентября 2015 на Wayback Machine, ч. 2 Архивная копия от 24 сентября 2015 на Wayback Machine / «Таблица основ (первопричин)», 1623 (часть книги «Clavis» / «Schlüssel» / «Ключ, или Объяснения»);
- «О сверхчувственной жизни», 1623 (5-я книга в сборнике «Христософия, или Путь ко Христу»);
- «Theoscopia» / «Die hochtheure Pforte Von Göttlicher Beschaulichkeit»; нем. текст Архивная копия от 24 сентября 2015 на Wayback Machine / «Теоскопия, или Драгоценные врата к божественному созерцанию», 1623 (7-я книга в сборнике «Христософия, или Путь ко Христу»);
- «De testamentis Christi» / «Von Christi Testamenten» / «Два завещания Христа», 1623;
- «Разговор просвещённой души с непросвещённой», 1624 (8-я книга в сборнике «Христософия, или Путь ко Христу»);
- «Apologia contra Gregorium Richter» / «Schutz-Rede wider Richter» изд. 1682 Архивная копия от 27 мая 2015 на Wayback Machine / Против Грегора Рихтера, 1624;
- «Quaestiones theosophicae» / «Betrachtung Göttlicher Offenbarung»; изд. 1730 Архивная копия от 27 мая 2015 на Wayback Machine / «177 теософических вопросов», 1624;
- выдержки из «Великого Таинства», 1624 (будут изданы под названием «Clavis» / «Schlüssel, das ist Eine Erklärung der vornehmsten Puncten und Wörter, welche in diesen Schriften gebraucht werden»; изд. 1730 Архивная копия от 27 мая 2015 на Wayback Machine / «Ключ, или Объяснения»);
- «О святой молитве», 1624 (3-я книга в сборнике «Христософия, или Путь ко Христу»);
- «Божественные проявления трёх миров (таблица)», 1624;
- «Ingleich Vom Irrtum der Secten Esaiä und Zechiel Meths», 1624;
- «О Страшном суде» (1624, утеряно);
- «Epistolae theosophicae» / «Theosophische Send-Briefe» / «Теософские послания» (корреспонденция), 1618—1624.
? Libellus apologeticus (Schriftliche Verantwortgung an E.E. RAth zu Görlitz)
Издания
[править | править код]Латинский перевод труда «Psychologica vera» («Сорок вопросов о душе») был издан доктором Бальтазаром Вальтером (Амстердам, 1632); немецкий текст вышел там же в 1650 году.
Полное собрание сочинений Якоба Бёме издано Гихтелем (10 томов, 1682), Глюзингом (Johann Otto Glüsing; 1715), Юберфельдом (Johann Wilhelm Überfeld; 1730) и Шиблером (Karl Wilhelm Schiebler; Лейпциг, 1831—1847).
Наследие
[править | править код]Якоб Бёме оказал значительное влияние на развитие философии. Преемственность и развитие его идей выразились в трудах таких философов и мыслителей как Христиан фон Розенрот (1636—1689), Иоганн Гаман (1730—1788), Франц Баадер (1765—1841), Гегель (1770—1831), Фридрих Шеллинг (1775—1854), Карл Эккартсгаузен (1752—1803) и др.[15]
Продолжателями Бёме в мистическом смысле можно считать многочисленные сообщества, такие как Религиозное общество Друзей (Religious Society of Friends), Филадельфийское общество (англ. Philadelphians), сообщество Гихтеля[16], который был его учеником, розенкрейцеров XVII—XVIII веков (в России называвшихся мартинистами), мартинезистов, включая Сен-Мартена (1743—1803), первого переводчика трудов Якоба Бёме с немецкого на французский, а также многих представителей христианской теософии — Георга фон Веллинга (1652—1727), Пордедж (1607—1681), Гихтеля (1638—1710), Масона и Арндта.
Наследие Бёме в России
[править | править код]Распространение идей Беме началось в России с приездом в Москву в апреле 1689 года Квирина Кульмана (род. 1651) — купеческого сына, лютеранина, поэта и богослова, считавшего себя учеником Бёме. Приезд был «с таким намерением, чтоб великим государем подать писма и книги печатные, какие наперед сего здесь, на Москве, не бывали и зело Московскому государству нужные»[17]. Проповеди Кульмана нашли быстрый отклик в Немецкой слободе и среди русского народа, но уже 26 апреля ему был учинён первый допрос за еретические речи и сочинения. 4 октября 1689 года он был сожжён в срубе на Красной площади вместе с письменными трудами, — по царскому указу царей-соправителей Петра I и Ивана V. Несмотря на это, сочинения Бёме разошлись в списках и имели хождение в народе вплоть до конца XIX века, распространяясь с заглавием «иже во святых отца нашего Иакова Бемена» или как «речи св. Бема».
Помимо догматических положений у Бёме встречается очень много молитв, и рукописные переводы конца XVII века содержали в себе именно молитвы, извлечённые из сочинений Бёме, и некоторые из этих молитв впоследствии были тайно напечатаны Н. И. Новиковым (1744—1818) для практического употребления в мистических обществах. В 1780-х годах сочинения Бёме пользовались в России огромной популярностью, переводились многими масонами и ещё больше переписывались.
Профессор И. Г. Шварц (1751—1784), имевший сильное влияние на образованных людей своего времени, положил идеи Бёме в основу своих лекций на дому, и эти же идеи проводил и в своей общественной деятельности. Лекции были напечатаны в журнале «Друг юношества»[18] (1813, № 1)[19].
Другим влиятельным распространителем идей Бёме был С. И. Гамалея (1743—1822), правитель канцелярии московского главнокомандующего. Из «Писем С. И. Гамалеи» (2-е изд. 3 ч., М., 1836—1839), которые он по разным случаям писал к многочисленным друзьям и почитателям своим, и которые пользовались таким уважением, что их называли «пастырскими посланиями», можно заключить, что он перевёл почти все сочинения Бёме, но переводы оставались в рукописях: из-за борьбы с масонством, начатой Екатериной II после французской революции, типографская компания Н. И. Новикова была закрыта. Некоторые книги всё же увидели свет, а остальные распространялись в среде масонов в рукописных списках. Впоследствии именно с такого списка, хранившегося в архивах русских масонов, была напечатана и издана книга Бёме «Истинная психология, или Сорок вопросов о душе».
Не меньшим уважением пользовался Якоб Бёме у русских мистиков начала XIX столетия, которые считали его одним из ангелов, описанных в Апокалипсисе. Тютчев считал Бёме одним «из величайших умов, которые когда-либо проходили земное поприще»[20], и перевёл его четверостишие. Восторженно отзывался о Бёме и Александр Герцен в «Письмах об изучении природы» (1845)[21]. Особенно значительно влияние Бёме на развитие русской религиозной философии в лице таких её представителей, как Владимир Соловьёв (1853—1900), Семён Франк (1877—1950), Николай Бердяев (1874—1948)[15]. Немецкому мыслителю посвящены следующие работы Бердяева:
- Новая книга о Якове Беме Архивная копия от 24 мая 2015 на Wayback Machine// Путь. — 1926. — № 5. — С. 119—122
- Новая книга о Якове Беме Архивная копия от 25 мая 2015 на Wayback Machine// Путь. — 1929. — № 18. — С. 116—121
- Из этюдов о Я. Беме. Этюд I. Учение об Ungrund Архивная копия от 24 мая 2015 на Wayback Machine// Путь. — 1930. — № 20. — С. 47—79
- Из этюдов о Я. Беме. Этюд II. Учение о Софии и андрогине Я. Беме и русские софиологические течения. Архивная копия от 24 мая 2015 на Wayback Machine// Путь. — 1930. — № 21. — С. 34—62
Русские переводы
[править | править код]Первые изданные в России переводы Бёме:
- «Форма исповедания, взятая из творений Якова Бема, перев. с немец.» (М., без обозначения года, конец XVIII века)
- «Christosophia или Путь ко Христу, в девяти книгах, творение Иакова Бема, прозванного тевтоническим философом» (Спб., 1815). Это перевод заграничного сборника, составленного из девяти отдельных сочинений Бёме. К русскому переводу приложены четыре символические картины, заимствованные из издания Гихтеля (Амстердам, 1682), и присоединено предисловие издателя, в котором содержится детальная биография Бёме, хронологический перечень всех его сочинений и сведения о всех переводах его сочинений, сделанных до того времени на разные иностранные языки. Предисловие подписано буквами У. М. — привычным шифром А. Ф. Лабзина, который и был переводчиком этой книги.
Кроме того, в различных сборниках философско-мистических сочинений, во множестве издававшихся в конце XIX и начале XX столетий, встречаются отдельные сочинения Бёме, по-видимому из запаса вышеуказанных старинных переводов:
- в сборнике «Избранное чтение для любителей истинной философии» (6 ч., Спб., 1819—1820; гугл-скан) во втором томе помещено сочинение Бёме «О покаянии»;
- статья «Русские переводы Якова Бема» («Библиографические записки», 1858, стр. 129 и сл.) описывает рукописный сборник афоризмов Бёме издания 1794 года, озаглавленный «Серафимский цветник, или духовный экстракт из всех писаний Иакова Бема, собранный в весьма полезную ручную книжку, могущую в рассуждении великого таинства в завете соединения души с Богом возжигать сердце и ум к молитве, воздыханию, благоговению и возбуждать к горячности посредством непрестанного воспоминания, поощрения и упражнения в новом рождении».
- Аврора, или Утренняя заря в восхождении / лат. Aurora (нем. Die Morgenröte im Aufgang), 1612
- Aurora, или Утренняя заря въ восхожденіи. Перевод немецкого текста издания 1730 года Алексея С. Петровского. — Москва: «Мусагетъ», 1914
- Репринтное переиздание издательства «Мусагетъ», перевод А. Петровского, 1914. — М. : Политиздат, 1990. 413 с., ISBN 5-250-01458-5
- Аврора, или Утренняя заря в восхождении. Перевод А. Петровского, 1914. — СПб.: Амфора, 2008. ISBN 978-5-367-00730-5[22]
- Пер. с нем. А. С. Петровского, 1914. — Санкт-Петербург : Вита-Нова, 2012. — 493 с. — ISBN 978-5-93898-389-2
- О трёх принципах / De tribus principiis (Beschreibung der Drey Göttliches Wesens), 1619
- О Трёх Божественных Принципах. Пер. с нем. — Киев: ИП Береза, 2012. — 368 с. Серия «A terra ad solem»
- О троякой жизни человека / De triplici vita hominis (Von dem Dreyfachen Leben des Menschen), 1620
- О тройственной жизни человека. Пер. с нем. Ивана Фокина — СПб.: Издательский дом «Миръ», 2007. ISBN 978-5-98846-019-0
- О тройственной жизни человека. Пер. с нем. Ивана Фокина — Уфа: ARC, 2011. ISBN 978-5-905551-01-7
- О вочеловечении Иисуса Христа / De incarnatione Verbi (Von der Menschwerdung Jesu Christi), 1620
- De incarnatione Verbi, или О вочеловечении Иисуса Христа. Перевод Кристины Коваленко и Сергея Шаулова. — Уфа: ARC, 2014, ISBN 978-5-98846-111-1
- Истинная психология, или Сорок вопросов о душе / Psychologica vera (Vierzig Fragen von der Seelen), 1620
- Истинная психология, или Сорок вопросов о душе. — СПб.: Оранта-пресс, Алетейя, 1999
- Истинная психология, или Сорок вопросов о душе. — М.: «София», 2004
- О рождении и обозначении всех сущностей / De signatura rerum (Von der Geburt und der Bezeichnung aller Wesen), 1622[23]
- De signatura rerum, или О рождении и обозначении всех сущностей / Якоб Бёме; [перевод. с нем., вступит. статья, комментарии и примечания С. М. Шаулов]. — Уфа : ARC, 2020. — XXXVI + 324 с. : ил. ISBN 978-5-903633-67-8
- О рождении и обозначении всех существ[24] .
- О Таинстве Духа / Vom Geheimnis des Geistes
- Теософия [Сборник отрывков из различных сочинений Я. Бёме. Пер., вступ. ст., примеч. С. В. Волжин; науч. ред. И. Л. Фокин]. — СПб.: Санкт-Петербургское философское общество, 2000. — 76 с.; — Пер. вид. : Vom Geheimnis des Geistes / Jacob Bohme. — Stuttgart. — ISBN 5-93597-017-1
- Ключ / Clavis (Schlüssel, das ist Eine Erklärung der vornehmsten Puncten und Wörter, welche in diesen Schriften gebraucht werden), 1624
- Ключ. — СПб.: «Азбука», 2001 (Дионисий Фрейер, Якоб Беме, Джон Ди «Герметическая космогония»), ISBN 5-267-00512-6
- Великая тайна, или Изъяснение первой книги Моисея / Mysterium Magnum (Erklärung über das erste Buch Mosis), 1623
- Mysterium magnum, или Великое Таинство (глл. 1-7) / Пер. с нем. Ивана Фокина // Фокин И. Л. Philosophus teutonicus. Якоб Бёме: возвещение и путь немецкого идеализма. — СПб.: Изд-во Политехнического ун-та, 2014. — С. 403—440. ISBN 978-5-7422-4563-6
- Об избрании по благодати / De electione gratiae (Von der Gnaden-Wahl), 1623
- О выборе по благодати[25]
- Что такое христианин? (1623) / ?
- Что такое христианин? (1623) / Перевод с нем. неизвестного переводчика XIX в., под новой редакцией Ивана Фокина (СПб., 2001) / См.: Лютер, Мартин. О свободе христианина. [Сборник]. Уфа: ARC, 2013. С. 157—177. ISBN 978-5-905551-05-5
- Путь ко Христу / Christosophia (der Weg zu Christo), 1622/1624
- Christosophia, или Путь ко Христу. — Переиздание перевода Александра Лабзина: СПб., 1815. — СПб: Амфора, 1994, ISBN 5-85962-009-8
О Якобе Бёме
[править | править код]Биографии XVII века
[править | править код]- Барон Абрахам фон Франкенбург (1593—1652), «О жизни и смерти Якоба Бёме» — биографическое сочинение бывшего соседа и друга Бёме (в 1623—1624 годах), напечатанное в немецком издании полного собрания сочинений Бёме (1715) в качестве предисловия.
- Корнелиус Вайснер (нем. Cornelius Weißner, или Weissner), «Wahrhaftige Relation» («фр. Relation véritable faite par Corneille Weissner, docteur en médicine, de la douceur, de l'humilité et d l'amabilité de Jacob Bœhme, et de l'examen qu'il a subi á Dresde, en présence de S. A. Electorale et de huit principaux professeurs»; ок. 1658)[26][27] — подробное описание взаимоотношений Бёме и гёрлицкого обер-пастора Грегора Рихтера, а также посещения Якобом Бёме Дрезденского двора саксонского курфюрста (май 1624), где сапожника экзаменовали многочисленные доктора, математики и астрологи. Корнелиус Вайснер был доктором медицины и наставником детей сеньора фон Швайдница[28], именовавшегося Бальтазаром Тилькеном[29]. Лично с Якобом Бёме он встретился лишь один раз (в июле 1618, в Лаубене[30]), после чего Вайснер стал убеждённым последователем учения Бёме.
Примечания
[править | править код]- ↑ Беме или Бем (Bohme, Bohm) Якоб (Иаков) // Грицанов А. А. История философии. Энциклопедия. — Мн.: Интерпрессервис, 2002. — 1376 с. — (Мир энциклопедий). — ISBN 985-6656-20-6.
- ↑ Gerhard Wehr, «La vie de Jacob Böhme», collection Cahiers de l’Hermétisme, Editions Albin Michel, Paris, 1991
- ↑ Николай Бердяев. «Новые книги о Якове Бёме», «Путь», Окт. — нояб. 1926. № 5. Архивная копия от 9 октября 2014 на Wayback Machine
- ↑ Вер Г. «Якоб Бёме, сам свидетельствующий о своей жизни», Челябинск 1998
- ↑ Vase — [Pour désigner une pers.] Récipient moral, réceptacle de la grâce divine, d’une qualité. // CNRTL
- ↑ Сосуд // Грамота.ру
- ↑ Clef, ou Explication des divers points et termes principaux, employés par … — Jakob Böhme — Google Livres . Дата обращения: 10 мая 2015. Архивировано 19 мая 2015 года.
- ↑ 1 2 3 4 Комментарий к Авроре И. Фокина, Спб:. 2008
- ↑ Н. Бердяев «Этюды о Якобе Бёме», «Путь» Париж 1930
- ↑ Ф. И. Тютчев. Полное собраний сочинений и письма. Т. 2. М., 2003. С. 456
- ↑ Аврора, Гл. IX, параграф 6
- ↑ Аврора, Гл. IX, параграф 8
- ↑ Herrn Abraham von Frankenberg, auf Ludwigsdorf, eines gottseligen schlesischen von Adel und vertrauten Freundes des sel. Autoris. Gründlicher und wahrhaftiger Bericht von dem Leben und Abscheid des in Gott selig-ruhenden Jacob Böhmens, dieser theosophischen Schriften eigentlichen Autoris und Schrreibers. Архивная копия от 27 мая 2015 на Wayback Machine (нем.)
- ↑ Французский перевод с немецкого собрания сочинений 1715 года; изд. 1826 . Дата обращения: 22 мая 2015. Архивировано 25 мая 2015 года.
- ↑ 1 2 Бёме. // Философский словарь. Под ред. Фролова. Издание седьмое, переработанное и дополненное. — М.: Республика, 2001.
- ↑ «Душеполезное общество Иисуса для улучшения христианства и обращения язычников» (нем. Christerbauliche Jesus-Gesellschaft, behandelnd die Besserung des Christentums und Bekehrung des Heidentums)
- ↑ Дм. Цветаев. Памятники к истории протестантства в России, ч. 1.—ЧОИДР. М., 1883, т. III, стр. 107.
- ↑ Друг Юношества // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
- ↑ ИЗ ЯКОБА БЁМЕ. Публикация Л. Н. Кузиной. С. 179 . Дата обращения: 24 мая 2015. Архивировано 24 мая 2015 года.
- ↑ Литературное наследство. Т. 97. Ч. 1. М., 1988. С. 501.
- ↑ Бердяев Н. А. Из этюдов о Я. Беме. Этюд I. Учение об Ungrund. Журнал «Путь» № 20; с. 77 . Дата обращения: 24 мая 2015. Архивировано 24 мая 2015 года.
- ↑ «Аврора, или Утренняя заря в восхождении», Бёме Якоб — Издательство Амфора . Дата обращения: 29 декабря 2014. Архивировано 29 декабря 2014 года.
- ↑ Русский перевод названия согласно Резвых П. В. Яков Бëме // «Православная энциклопедия». Архивная копия от 9 марта 2012 на Wayback Machine
- ↑ Вариант перевода названия.
- ↑ Вариант названия, см. Бёме Якоб // Реформация и протестантизм. — 2005 Архивная копия от 19 августа 2014 на Wayback Machine (недоступная ссылка с 14-06-2016 [3110 дней])
- ↑ Wahrhaftige Relation (Microform, 1658) [WorldCat.org]
- ↑ [1]Архивная копия от 4 апреля 2016 на Wayback Machine Formats and Editions of Wahrhaftige Relation [WorldCat.org]
- ↑ von Schweidnitz
- ↑ Balthasar Tilken
- ↑ Lauben
Литература
[править | править код]- Русскоязычная
- Бем или Бёме Иаков // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
- Б. М. Бакусев. Бёме // Новая философская энциклопедия : в 4 т. / пред. науч.-ред. совета В. С. Стёпин. — 2-е изд., испр. и доп. — М. : Мысль, 2010. — 2816 с.
- Вер Г. Якоб Бёме. — Екатеринбург: Урал LTD, 1998
- Головин А. В. Философские воззрения Якоба Бёме на становление и формообразование вещей // Учёные записки кафедр общественных наук вузов Ленинграда. Философия. Вып. X. Л. 1969.
- Горфункель А. Х. Мистический пантеизм Якоба Бёме // Горфункель А. Х. Философия эпохи Возрождения. — М.: Высшая школа, 1980. — С. 330—343. — 368 с. — 50 000 экз.
- Горфункель А. Х. Мистический пантеизм Якоба Бёме // Горфункель А. Х. Философия эпохи Возрождения. — 2-е изд., стереотипное. — М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. — С. 330—343. — 368 с. — (Из наследия мировой философской мысли: великие философы). — ISBN 978-5-397-00872-3.
- Носов Н. Психология ангелов по Якобу Бёме // Человек. — 1994. — № 6. — С. 88—95.
- Резвых П. Якоб Бёме: язык тела и тело языка Архивная копия от 3 ноября 2013 на Wayback Machine // Новое литературное обозрение. — 2003. — № 63.
- Смирнов-Платонов Г. П. Русские переводы Якоба Бёме // «Библиографические записки», 1858. № 5. С. 129—137
- Фокин И. Л. Philosophus teutonicus. Якоб Бёме: возвещение и путь немецкого идеализма. — СПб.: Изд-во Политехнического ун-та, 2014. — 640 с. — ISBN 978-5-7422-4563-6
- Шаулов С. М. Всемирный семиозис Якоба Бёме и основания эстетики барокко // Гуманитарные исследования в Восточной Сибири и на Дальнем Востоке. — № 3 (7). — 2009. — С. 11—14.
- Непереведённая
- Bailey, Margaret Lewis (1914). Milton and Jakob Boehme; a study of German mysticism in seventeenth-century England. — New York: Oxford University Press.
- Swainson, William Perkes (1921). Jacob Boehme; the Teutonic philosopher. — London: William Rider & Son, Ltd.
- Zdenek V. David, «The Influence of Jacob Boehme on Russian Religious Thought» // Slavic Review, 21(1962), 1. — pp. 43–64.
- Weeks, Andrew (1991). Boehme: An Intellectual Biography of the Seventeenth-Century Philosopher and Mystic. — State University of New York Press. ISBN 978-0-7914-0596-3.
Ссылки
[править | править код]- Биографические и критические
- БЁМЕ (Bohme) Якоб Архивная копия от 22 декабря 2014 на Wayback Machine в библиотеке о. Якова Кротова.
- Бердяев Н. А. Дух и реальность. Основы богочеловеческой духовности. Париж, 1937. — Глава VI. Мистика. Её противоречия и достижения Архивная копия от 20 августа 2008 на Wayback Machine.
- Гегель о Бёме (в кратком изложении Куно Фишера) Архивная копия от 7 февраля 2015 на Wayback Machine
- Резвых П. В. Бёме // Православная энциклопедия. — М., 2002. — Т. V : Бессонов — Бонвеч. — С. 21-24. — 752 с. — 39 000 экз. — ISBN 5-89572-010-2.
- Фокин И. Л. Теология и философские предпосылки Якоба Бёме. Архивная копия от 21 декабря 2014 на Wayback Machine
- Иллюстрации и русские переводы
- Иллюстрация и введение Архивная копия от 17 января 2014 на Wayback Machine / «О Трех Божественных Принципах» в серии «A terra ad solem».
- «Christosophia, или Путь ко Христу» Архивная копия от 13 сентября 2016 на Wayback Machine — сборник из 9 сочинений (книг).
- «Ключ» Перевод и предисловие Глеба Бутузова.