Филиппинец и пьяный — Википедия
Филиппинец и пьяный | |
---|---|
Режиссёр | Шухрат Аббасов |
На основе | одноимённого рассказа Уильяма Сарояна |
Оператор | Илья Толчан |
Кинокомпании | ВКСР при Мосфильме |
Страна | СССР |
Год | 1958 |
«Филиппинец и пьяный» — советский короткометражный фильм 1958 года режиссёра Шухрата Аббасова.
Сюжет
[править | править код]По одноимённому рассказу Уильяма Сарояна на тему расовой сегрегации в США.
Пьяный американский офицер в баре всячески старается унизить и оскорбить зашедшего молодого филиппинца: как это он, «черномазый», посмел зайти в заведение, куда можно заходить только белым! Но филиппинец, сохраняя достоинство, даёт отпор хаму.
В ролях
[править | править код]- Манос Захариас — филиппинец
- Станислав Чекан — американский офицер
О фильме
[править | править код]Дебютный фильм режиссёра Шухрата Аббасова, его дипломная работа по окончании Высших режиссёрских курсов при «Мосфильме»[1].
Дебют молодого режиссера не прошел незамеченным. Картина была всего в одну часть, в ней ощущалась зрелая мысль, самостоятельная позиция художника, умение глубоко почувствовать идею произведения и донести ее до зрителя. Хорошо сыграл в фильме главную роль бесправного в филиппинца актер Г. Манос. В этом большая заслуга Ш. Аббасова, который понимает и любит актера, «подчиняет» его игре разнообразные средства. Например, лаконично, но образно образно решены в фильме декорации.
— киновед Джура Тешабаев[2]
Экранизированный рассказ Уильяма Сарояна «The Filipino and the Drunkard» был написал питателем в 1935 году, и незадолго до выхода фильма был опубликован в переводе на русский язык в СССР в журнале «Новый мир»[3].
Сам писатель Уильям Сароян, чьи произведения уже были много раз экранизированы, лауреат кинопремии «Оскар», в 1960 году посетивший Советский Союз, посмотрел фильм и написал:
хотел бы, чтобы вы знали, что на меня произвели большое впечатление ваши достижения во многих компонентах фильма… Я был взволнован великолепной игрой актеров… Должен сказать, что прочтение рассказа, режиссура, состав актеров, их игра, музыка, ритм, стиль и изобразительное решение фильма — всё это высокого класса, в результате чего при коротком метраже вы достигли большой силы драматического воздействия.
— Уильям Сароян о советском кино // журнал «Искусство кино», 1960
Позже режиссёр так объяснял выбор рассказа для экранизации:
Меня поразил рассказ «Филиппинец и пьяный»: казалось, что писатель каким—то образом угадал мысль, сидящую во мне, выношенную, которую мне хочется поведать людям,… что экранизация его может стать страстным выражением И МОИХ личных идеалов… Антиколониальная борьба, которая идет сегодня по всему миру, есть одновременно борьба за национальное, за человеческое достоинство. B маленьком рассказе Сарояна, небольшом локальном эпизоде, схвачен нерв времени, важнейший его конфликт.
— режиссёр фильма Шухрат Аббасов[4]
Затронутая в фильме тема в дальнейшем стала ведущей в творчестве режиссёра:
Кинематографист начал с воссоздания инонациональных характеров («Филиппинец и пьяный»), дав их еще не как характеры, но как заготовки к таковым, обнаружив в добром типе (филиппинец) невинно чистое, детское начало, которое с тех пор долго еще будет притягивать к себе режиссера.
— Диалектика национального и общечеловеческого в художественной культуре Советского Востока / Михаил Павлович Капустин. — ФАН, 1978. — 266 с. — с. 111
Примечания
[править | править код]- ↑ Аббасов Шухрат Салихович // Кино: энциклопедический словарь / Сергей Юткевич. — М.: Советская энциклопедия, 1986.- 637 с. — с. 7
- ↑ Джура Тешабаев — Пути и поиски. — Ташкент, 1973. — 195 с. — с. 170
- ↑ Уильям Сароян — Четыре рассказа: Филиппинец и пьяный / Пер. Е. Голышева и Б. Изаков // Новый мир, 1955, № 11, с. 138—149.
- ↑ Шухрат Аббасов — Далёкое — близкое // Литературное обозрение, 1982
Это заготовка статьи о фильме. Помогите Википедии, дополнив её. |