C’est dans l’air — Википедия

C’est dans l’air
Обложка сингла Милен Фармер «C’est dans l’air» (2009)
Сингл Милен Фармер
с альбома Point de Suture
Дата выпуска 27 апреля 2009
Формат Цифровая дистрибуция, CD-сингл
Дата записи 2008
Жанры Поп-музыка, Электро
Язык французский
Длительность 4:35 (альбомная версия)
Композиторы Текст: Милен Фармер
Музыка: Лоран Бутонна
Автор слов Милен Фармер
Продюсер Лоран Бутонна
Лейбл Polydor
Хронология синглов Милен Фармер
«Si j'avais au moins…»
(2009)
«C’est dans l’air»
(2009)
«Sextonik»
(2009)

«C’est dans l’air» — четвёртый сингл с седьмого студийного альбома Point de Suture французской певицы Милен Фармер. Вышел на CD 27 апреля 2009 года, на других форматах — неделей позже. Песня очень долгое время оставалась на вершине, став четвёртым подряд синглом с альбома Point de Suture, стартовавшим с первой строчки во французском TOP 100 синглов. Музыка — электронная и танцевальная. Сюжет песни и клипа — отрицательные качества человечества, достигающие критической массы. Слова припева «это витает в воздухе» (фр. C'est dans l'air) подразумевают именно их — тщеславие, предательство, трусость, доносительство, и другое.[1]

Показ клипа на ТВ начался 15 апреля 2009 года. Видео было снято в оттенках чёрно-белого. Милен появляется перед зрителями танцующей на фоне скелетов. В видео использованы архивные съемки ядерных испытаний на полигоне в Неваде, а лицо певицы во время световых эффектов иногда превращается в череп. В конце видео Земля разрушается вследствие атомного взрыва.

Текст песни

[править | править код]
Vanité… c’est laid  Trahison… c’est laid  Lâcheté… c’est laid  Délation… c’est laid La cruauté… c’est laid  La calomnie… c’est laid  L’âpreté… c’est laid  L’infamie… c’est laid aussi. Les cabossés vous dérangent  Tous les fêlés sont des anges  Les opprimés vous démangent  Les mal-aimés, qui les venge? Les calamités dérangent  Les chaotiques sont des anges  Pas comme les autres, démangent  Les bons apôtres je les mange. C’est dans l’air  C’est dans l’air  C’est dans l’air, c’est nécessaire  Prendre l’air  Respirer  Parfois piquer la poupée. C’est dans l’air  C’est dans l’air  C’est dans l’air, c’est millénaire  S’ennivrer  Coïter  Quid de nos amours passés. C’est dans l’air  C’est dans l’air  C’est dans l’air, c’est salutaire  Sauf qui peut  Sauve c’est mieux!¹  Sauf qu’ici, loin sont les cieux. C’est dans l’air  C’est dans l’air  C’est dans l’air, c’est nucléaire  On s’en fout  On est tout  On finira au fond du trou. Et… moi je chante  Moi je…m’invente une vie. La fatuité… c’est laid  La tyrannie… c’est laid  La félonie… c’est laid  Mais la vie c’est ça aussi. Tous les rebuts vous dérangent  Pourtant les fous sont des anges  Les incompris vous démangent  Que faire des ruses… Que fait le vent?  1)Игра слов. На слух воспринимается как "sauve qui peut" — "спасайся, кто может". 

Сноски и примечания

[править | править код]
  1. Переведя первый куплет, получим: «Тщеславие — это отвратительно», «Предательство — это отвратительно» и т. д.