Dig It — Википедия

Dig It
Песня
Исполнитель The Beatles
Альбом Let It Be
Дата выпуска 8 мая 1970
Дата записи 26 января 1969
Место записи студия «Apple Studios»
Жанр рок
Язык английский
Длительность 0:51
Лейблы Apple Records, EMI
Авторы песни Харрисон/Леннон/Маккартни/Старки
Продюсер Фил Спектор
Трек-лист альбома Let It Be
«I Me Mine»
(4)
«Dig It»
(5)
«Let It Be»
(6)

«Dig It» (с англ. — «Зацени это»[К: 1]) — песня группы «Битлз», вышедшая на альбоме Let It Be. Композиция является одной из немногих (и второй по счёту после «Flying») песен группы, чьё авторство приписано одновременно всем четырём её участникам[1]. Песня, по сути, является результатом двух студийных джемов, проведенных группой в январе 1969 года.

Запись песни

[править | править код]

Во время студийной работы над альбомом Let It Be было записано множество версий песни: 24[2], 26[3], 27[4], 28[5][6] и 29 января 1969 года[1]. 51-секундный фрагмент, вошедший в итоге в альбом, является частью более чем 12-минутного[7] студийного джема, состоявшегося 26 января[1][3][8]. Более длинный фрагмент той же сессии (длиной около четырёх с половиной минут) был включён в документальный фильм «Пусть будет так». Кроме «официальных» участников записи (их список представлен ниже) в работе принимала участие также шестилетняя дочь Линды Истман Хизер, однако её партии, заключавшиеся в бессловесных подголосках, в опубликованную версию не вошли[3][9].

Текст всей композиции представлял собой причудливую мешанину из слов, позаимствованных из песен «Twist and Shout» и «Like a Rolling Stone», сдобренных многочисленными импровизациями Леннона[1]. В конце песни звучит фальцетный речитатив («That was „Can You Dig It“ by Georgie Wood, and now we’d like to do „Hark The Angels Come“»), взятый из записи, осуществлённой 24 января[1].

В записи участвовали:[1][7]

Кавер-версии

[править | править код]
  • Словенская группа Laibach записала кавер-версию песни для своего альбома Let It Be (1988 год).

Примечание

[править | править код]
  1. Буквальное значение оборота dig it — «рой это», «копайся в этом». Однако в данном случае речь идёт о переносном значении: английский глагол to dig в разговорном и сленговом употреблении может означать «понять, оценить, (по)любить, обратить внимание, поближе познакомиться» (см. Глазунов С. А. Новый англо-русский словарь современной разговорной лексики, 2003).
  1. 1 2 3 4 5 6 Библия The Beatles: «Dig It» (англ.). The Beatles Bible. Дата обращения: 3 октября 2012. Архивировано из оригинала 12 декабря 2012 года.
  2. Sulpy, 1997, pp. 249–250.
  3. 1 2 3 Sulpy, 1997, p. 276.
  4. Sulpy, 1997, p. 285.
  5. Unterberger, 2006, p. 258.
  6. Sulpy, 1997, p. 296.
  7. 1 2 MacDonald, 2005, с. 336.
  8. Sulpy, 1997, pp. 313–316.
  9. Unterberger, 2006, pp. 256–257.

Литература

[править | править код]
  • MacDonald, Ian. Переворот в мозгах: записи The Beatles и шестидесятые = Revolution in the Head: The Beatles’ Records and the Sixties. — 2nd ed. — London: Pimlico, 2005. — 554 с. — ISBN 1-844-13828-3.
  • Sulpy, Doug; Schweighardt, Ray. Get Back: The Unauthorized Chronicle of the Beatles’ Let It Be Disaster. — New York: St. Martin’s Griffin, 1997. — ISBN 0-312-19981-3.
  • Unterberger, Richie. The Unreleased Beatles: Music & Film. — New York: Backbeat Books, 2006. — 389 с. — ISBN 0-87930-892-3.