Those Were the Days (şarkı) - Vikipedi
"Those Were the Days" | |
---|---|
Mary Hopkin Pop | |
Kaydedilme | 1968 |
Süre | 5:05 |
Şirket | Apple |
Yazar | Gene Raskin |
Besteci | Geleneksel Rus halk şarkısı "Dorogoi dlinnoyu"nun İngilizce versiyonudur. |
Yapımcı | Paul McCartney |
Cover versiyonları | |
Sandie Shaw, Dalida, Vicky Leandros, Gigliola Cinquetti, Dolly Parton, Ay-Feri, Fecri Ebcioğlu, Semiramis Pekkan, Erol Büyükburç, Ömür Göksel, Zümrüt, Gönül Turgut |
Those Were the Days, Galli şarkıcı Mary Hopkin'in ünlendirdiği pop şarkıdır.
Bestesinin kime ait olduğu tartışmalı olan parçanın genellikle Gene Raskin'e ait olduğu ileri sürülür. Oysa şarkı Boris Fomin'in (1900-1948) bestelediği "Dorogoi dlinnoyu" (Дорогой длинною) (Türkçesi:Uzun bir yolda) adlı geleneksel bir Rus folk şarkısıdır ve Gene Raskin bu şarkıya İngilizce sözler yazarak pop türüne uyarlamıştır.[1]
1960'ların başında The Limelighters grubu şarkıyı zaten tanıtmıştı, ancak Paul McCartney'in yapımcılığında Mary Hopkin'in Ağustos 1968 tarihinde Beatles'a ait Apple plak şirketinden çıkarttığı single çok tuttu. Kısa sürede İngiltere listelerinde 1 numaraya ABD listelerinde ise 2 numaraya yükseldi. 45'lik plağın arka yüzünde ise "Turn, Turn, Turn" şarkısı yer almaktaydı. Şarkı dünya çapında popüler olunca Paul McCartney Mary Hopkin'e şarkıyı 4 dilde daha söyletti. Şarkının bu dört dildeki adları şöyleydi: İspanyolcada Que Tiempo Tan Feliz, Almancada An Jenem Tag, İtalyancada Quelli Erano Giorni, Fransızcada ise Le Temps Des Fleurs. Bu melodik şarkının İngilizce adı Türkçede "hey gidi günler" veya "neydi o günler" anlamına gelmektedir.
Parça dünyanın dört bir yanından sanatçılar tarafından birçok kez cover'landı. Bu coverlar arasında en çok ses getirenleri Sandie Shaw, Dalida ve Vicky Leandros'un seslendirdikleridir. Türkiye'de de en çok aranjmanı yapılan parçalardan biridir, 9 Türk sanatçısı parçayı değişik adlarla Türkçe olarak seslendirdiler.
Şarkıyı Seslendirenler
[değiştir | kaynağı değiştir]ABD ve Avrupa Coverları
[değiştir | kaynağı değiştir]- 1960'ların başı The Limelighters
- 1968 - Mary Hopkin. İngilizce, Fransızca, Almanca, İtalyanca, İspanyolca seslendirdi.
- 1968 - Sandie Shaw. Tıpkı Mary Hopkin gibi o da İngilizceden başka 4 dilde daha söyledi.
- 1968 - Dalida Le Temps Des Fleurs adıyla Fransızca ve ayrıca İtalyanca söyledi.
- 1968 - Vicky Leandros Fransızca.
- 1968 - Gigliola Cinquetti İtalyanca, İspanyolca
- 1969 - The Fifth Dimension, The Age of Aquarius albümlerinde.
- 1992 - Leningrad Cowboys, We Cum From Brooklyn albümlerinde.
- 2005 - Dolly Parton
- 2008 - Bad Boys Blue
- Engelbert Humperdinck İng.
- Rika Zarai Fr.
- Patti Page İng.
- ABBA İng.
- Paul Mauriat Orkestrası.
Türkçe Coverları
[değiştir | kaynağı değiştir]- Fecri Ebcioğlu - Bu Ne Biçim Hayat (1968)
- Semiramis Pekkan - Bu Ne Biçim Hayat (1968)
- Erol Büyükburç - Bu Ne Yalan Dünya (1968)
- Ömür Göksel - Sen Kadehlerdesin (1968)
- Gönül Turgut - Üzüntüyü Bırak Yaşamaya Bak (1969)
- Zümrüt - Bir Zamanlar (1969)
- Ay-Feri - Yalan Dünya (1970)
- Ajda Pekkan - Bu Ne Biçim Hayat (2000)
- Asya - Boşver Hayat Kısa (2002)
Kaynakça
[değiştir | kaynağı değiştir]- ^ "The Story Of Those Were The Days". 10 Şubat 2001 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 7 Haziran 2008.
Dış bağlantılar
[değiştir | kaynağı değiştir]- [1]10 Şubat 2001 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi. Bir Rus şarkısı olarak "Those Were the Days"in hikâyesi.
- [2] Parçanın kısa bir bölümünü (sample) dinlemek için.