Злюки бобри — Вікіпедія

Злюки бобри
The Angry Beavers
Тип мультсеріалуанімація
Жанрситком
буфонада
сюрреалістичний гумор
РежисерРоберт Г'юз
ПродюсерМітчелл Шауер
Автор сценаріюМітчелл Шауер
Кейт Качорек
Віктор Вілсон
Джон Деревлані
КомпозиторЧарлі Брісетті
КраїнаСША США
ТелеканалNickelodeon
Тривалість22 хвилини
Моваанглійська
Кількість сезонів4
Кількість серій62
Прем'єра11 квітня 1997
Закінчення11 листопада 2003
BCDBСторінка у BCDB
IMDbID 0131664

«Злюки бобри» (англ. «The Angry Beavers») — американський мультсеріал компанії «Nickelodeon» про двох братів-бобрів: Норберта і Деґґета.

Сюжет

[ред. | ред. код]

Братам-бобрам належить почати самостійне життя після того, як батьки виселяють їх з будинку. Бобри спільно побудували будинок на березі озера. Вони шанують один одного, але самостійне життя — це не просто так, тепер у них будь-якої хвилини щось може трапитися (так зазвичай і буває) — і тоді хороші в душі бобри показують свою погану половину. Вони дійсно Злюки бобри!

Персонажі

[ред. | ред. код]

Головні

[ред. | ред. код]
  • Деґґет Дуфус — молодший брат (брюнет). Завжди повний нестримної енергії. Дуже нетерплячий, швидко здається, особливо коли не може довести справу до кінця. Усі свої нові ідеї завжди намагається втілити в життя одразу після їх появи. Не виділяється розумовими здібностями. Поводиться по-дитячому.
  • Норберт Фостер — старший брат (блондин), майже повна протилежність Деггету. Розумний. Холоднокровний, спокійний та врівноважений, проте в стані злості або якщо є бажання помститися виявляє агресію і диктаторську натуру. Дуже терплячий, здатен втілювати у життя грандіозні проєкти (наприклад, збудувати на власному озері парк розваг).

Другорядні

[ред. | ред. код]
  • Пеньок — на вигляд, неживий персонаж, що являє собою пеньок невідомого дерева, в тріщинах кори якого можна розпізнати подібність до рис обличчя. Бобри вважають його живим і поводяться з ним відповідно. Цікаво, що Пеньок іноді переміщується невідомим чином, але лише тоді, коли знаходиться за кадром.
  • Ведмідь Баррі — друг Деґа та Норба, прихильник Соула. Прообразам став співак Баррі Вайт.
  • Тракі (Водій вантажівки) — груба та жорстока землерийка-далекобійник. Носить величезну білу кепку.
  • Бінг — набридлива ящірка.
  • Окснард Монтальво — улюблений кіногерой бобрів. Зірка другосортних фільмів жахів, які дуже полюбляють Норб та Деґ.
  • Великий Кролик — хуліган, що хоче потоваришувати з бобрами.
  • Ель Грападура (ісп. «Степлер») — улюблений реслер бобрів.
  • Вчений № 1 та Піт — двоє стереотипних вчених, часто проводять безумні експерименти.
  • Квіточка — кохана Норберта.
  • Челсі та Стейсі — молодші сестри Норба та Деґґі.
  • Мама і Тато — батьки бобрів.

Створення

[ред. | ред. код]

«Злюки бобри» є творінням Мітчелла Шауера та співрозробника Кіта Качорека. Під час роботи продюсером мультсеріалу «Фриказоід» на Warner Bros. Animation у 1995 році компанія Gunther-Wahl Productions запросила три ідеї для анімаційних серіалів, оскільки студія мала можливість запропонувати шоу «Nickelodeon». Одна з трьох ідей, які представив Шауер, була ранньою концепцією Злюк бобрів. Вони були натхненні ранніми роками Шауера в Оклахомі, коли не мав постійного місця проживання і часто бачив бобрів у сусідній річці. Початкова концепція мультсеріалу була зосереджена на двох поганих бобрах, які ненавиділи все, що було модним чи популярним у ЗМІ.

Під час виробництва серіалу Шауер і команда почали більше дізнаватися про реальних бобрів і застосовували їхні риси в сюжетних лініях. Річард Стівен Горвіц і Нік Бакай були обрані в якості акторів озвучення головних бобрів Даггета і Норберта. Було проведено прослуховування для понад 300 різних акторів, але Шауер зупинився на двох, тому що вони ідеально втілили персонажів двох бобрів, а також був вражений їхнім зв'язком, коли їх представили один одному. Він пригадав, що ці двоє часто відходили від сценарію під час запису, що він заохочував, вважаючи, що їхня імпровізація призвела до найкращих моментів серіалу.

Жанри

[ред. | ред. код]

Жанр мультсеріалу комедійний, тому він налічує велику кількість жартів. Зазвичай основою усіх жартів стає характер та розумові здібності братів, оскільки за цими критеріями автор мультсеріалу їх протиставив.

Один з жартів зачепив і актора Річарда Хорвітза, що озвучує роль Деггі в оригінальному мультсеріалі. Він був згаданий у серії «Tree of Hearts» від 11 квітня 1998 ― одразу після народження його старшого сина:

Норберт: [читає газету] Деггі! Поглянь! [читає статтю вголос] «11 квітня Річард Хорвітз став батьком! Новонародженому синові дали ім'я Джейк Еліот Хорвітз».
Деггет: Круто! А хто такий цей Річард Хорвітз?
Норберт: Еммм… Не зважай.

Трансляція

[ред. | ред. код]

У США транслювалось в період з 19 квітня 1997 до 11 листопада 2001 року на каналі «Nickelodeon».

Показ в Україні

[ред. | ред. код]

Трансляцію в Україні проводив «Новий канал» у 2001—2008, 2012—2013 і з 2023 року. На канал «Кіно» у 2009—2010 роках. Одразу після закінчення на каналі «Кіно», мультсеріал наступного дня з'явився на каналі «QTV». У 2016—2017 роках транслювався на телеканалі «Піксель TV». 2023 року мультсеріал транслювався на телеканалі «Comedy Central».

Одноголосе закадрове озвучення

[ред. | ред. код]

Українською мовою мультсеріал озвучено студією «Пілот» на замовлення телекомпанії «Новий канал» 2001 року. Всі ролі озвучив Валерій Легін.

Перелік серій

[ред. | ред. код]

Сезон 1 (1997)

[ред. | ред. код]
Номер Назва Оригінальна дата показу Дата показу на «Новому каналі» Дата показу на «QTV»
1 Народжені бобрами
Гуляймо цілу ніч[1]
11 квітня 1997 1 листопада 2001 10 жовтня 2009
2 Не кожний бобер допливе до середини
Не дивись брату в зуби
18 квітня 1997 2 листопада 2001
3 Віддай подарунок ворогу

Вперед бобри.||25 квітня 1997

3 листопада 2001
4 Купон на бобра
Лосось наступає
2 травня 1997 10 листопада 2001
5 Пляжні бобри.

Не турбуйте Рейнджера||9 травня 1997

11 листопада 2001 11 жовтня 2009
6 Мускул-Бобер

Рибні Соуси||16 травня 1997

12 листопада 2001
7 Бобер ніндзя
Жахливі жучки
23 травня 1997 19 листопада 2001
8 Місія у Великому Гарячому Тзінгі

Спробуй||30 травня 1997

20 листопада 2001 18 жовтня 2009
9 Смердюк

Зламаний Будинок||6 червня 1997

21 листопада 2001
10 Уявна Франце

АШ2-Зоя||13 червня 1997

28 листопада 2001 19 жовтня 2009
11 «The Bing That Wouldn't Leave

You Promised»||20 червня 1997

29 листопада 2001
12 "Bummer of Love

«Food of the Clods»||27 червня 1997

30 листопада 2001 26 жовтня 2009
13 «Tree's Company

Guess Who's Stumping to Dinner»||4 липня 1997

7 грудня 2001

Сезон 2 (1998)

[ред. | ред. код]
Номер Назва Оригінальна дата показу
14 «Beaver Fever /

Same Time Last Week»||20 лютого 1998

15 «Kandid Kreatures /

Fakin' It»||27 лютого 1998

16 «Muscular Beaver 2 /

Stump Looks For His Roots»||6 березня 1998

17 «Tree of Hearts /

Dag for the Night»||13 березня 1998

18 «Un-barry-ble /

Another One Bites the Musk»||20 березня 1998

19 «The Mighty Knothead /

Pond Scum»||3 липня 1998

20 «Friends, Romans, Beavers /

Big Round Sticky Fish Thingy»||10 липня 1998

21 «Lumberjack's Delight /

Zooing Time»||17 липня 1998

22 «Utter Nonsense /

Endangered Species»||31 липня 1998

23 «The Day the World Got Really Screwed Up» 30 жовтня 1998
24 «Open Wide for Zombies /

Dumbwaiters»||6 листопада 1998

25 «Sans-A-Pelt /

Gonna Getcha»||13 листопада 1998

26 "If You In-sisters /

«Alley Oops»||20 листопада 1998

Сезон 3 (1999—2000)

[ред. | ред. код]
Номер Назва Оригінальна дата показу Виробничий код
27 «My Bunny-Guard / What's Eating You?» Березень 14, 1999 027
28 «Omega Beaver / Bite This!» Березень 21, 1999 028
29 «Spooky Spoots / Up All Night 2: Up All Day. The Reckoning» Березень 28, 1999 029
30 «Muscular Beaver 3 / Sang 'em High» Квітень 4, 1999 030
31 «In Search of Big Byoo-Tox / Moronathon Man» Квітень 11, 1999 031
32 «The Legend of Kid Friendly / Silent but Deadly» Квітень 18, 1999 032
34 «Tough Love / A Little Dad'll Do You» Червень 20, 1999 034
33 «Pass It On! / Stump's Family Reunion» Липень 24, 1999 033
37 «Muscular Beaver 4 / Act Your Age» Серпень 14, 1999 037
35 «Too Loose Latrine / Pack Your Dags» Серпень 21, 1999 035
36 «Daggy Dearest / Dag's List» Серпень 28, 1999 036
38 «Mistaken Identity / Easy Peasy Rider» Вересень 12, 1999 038
39 «Stare and Stare Alike / I'm Not an Animal, I'm Scientist #1» Жовтень 9, 1999 039a / 041b
40 «Norberto y Daggetto en El Grapadura y el Castor Malo / The Loogie Hawk» Жовтень 16, 1999 040
41 «Kreature Komforts / Oh, Brother?» Жовтень 23, 1999 042
42 «Das Spoot / Sqotters» Листопад 6, 1999 043
43 «Long Tall Daggy / Practical Jerks» Листопад 13, 1999 041a / 039b
44 «Dagski And Norb / Shell Or High Water» Листопад 20, 1999 044
45 «Nice & Lonely / Soccer? I Hardly Knew Him!» Грудень 11, 1999 045
46 «Brothers… To The End? / Euro Beavers» Грудень 31, 1999 048
47 «Slap Happy / Home Loners» Березень 4, 2000 046
48 «Ugly Roomers / Finger Lickin' Goofs» Березень 11, 2000 047
49 «Strange Allure / Partying Is Such Sweet Sorrow» Березень 18. 2000 049

Сезон 4 (2000—2001)

[ред. | ред. код]
Номер Назва Оригінальна дата показу Виробничий код
50 «Chocolate Up to Experience / Three Dag Nite» Вересень 2, 2000 050
51 «Fat Chance / Dag in the Mirror» Вересень 9, 2000 051
52 «Canucks Amuck / Yak in the Sack» Вересень 16, 2000 052
53 «Driving Misses Daggett / Big Fun» Вересень 16, 2000 053
54 «Moby Dopes / Present Tense» Вересень 23, 2000 054
55 «It's a Spootiful Life / The Mom from U.N.C.L.E.» Вересень 23, 2000 055
56 «House Sisters / Muscular Beaver 5» Вересень 30, 2000 056
57 «Vantastic Voyage / Blacktop Beavers» Вересень 30, 2000 057
58 «Specs Appeal / Things That Go Hook in the Night» Січень 6, 2001 058
59 «Damnesia / The Posei-Dam Adventure» Лютий 17, 2001 059
60 «The Big Frog / Dag Con Carny» Березень 3, 2001 060
61 «All in the Colony / Line Duncing» Березень 10, 2001 061
62 «Beavemaster / Deck Poops» Березень 17, 2001 062

Примітки

[ред. | ред. код]
  1. Тут і далі назви серій наводяться у перекладі студії «Новий канал»

Посилання

[ред. | ред. код]