Піко де Галло — Вікіпедія

Піко де Галло
Походження Мексика
Необхідні компонентипомідор[d], цибуля[d], перець чилі, lime juiced, коріандр[d] і кухонна сіль
Pico de gallo з помідорами, цибулею та кінзою
Лайми іноді додаються до соусу

Піко де галло (ісп. Pico de gallo ісп. вимова: [ˈpiko ðe ˈɣaʝo], досл. півнячий дзьоб), також званий сальса фреска («свіжий соус»), сальса бандера («соус прапора») і сальса круда («сирий соус») — різновид сальси, яка зазвичай використовується в мексиканській кухні. Традиційно його готують із нарізаних помідорів, цибулі та перцю серрано (як альтернативу можна використовувати халапеньо або хабанерос ), додають сіль, сік лайма та кінзу.

Pico de gallo можна використовувати майже так само, як і інші мексиканські рідкі сальси. Оскільки він містить менше рідини, його також можна використовувати як основний інгредієнт у таких стравах, як тако та фахітас.

Варіант на основі помідорів широко відомий як сальса пікада («подрібнений соус»). У Мексиці його зазвичай називають сальса мексікана («мексиканський соус»). Оскільки кольори червоного помідора, білої цибулі, зеленого чилі та кінзи нагадують кольори мексиканського прапора, його також називають сальса бандера («соус прапора»).

У багатьох регіонах Мексики термін «pico de gallo» описує різноманітні салати (включаючи фруктові салати ), сальсу або начинку з помідорів, томатілло, авокадо, апельсинів, хіками, огірків, папаї або лагідного перцю чилі. Інгредієнти змішані з соком лайма і, за бажанням, гострим соусом або шамой, потім посипаються солоним порошком чилі.

Етимологія

[ред. | ред. код]

За словами Шерон Тайлер Гербст, досліджувача їжі,[1] pico de gallo («півнячий дзьоб») названо так тому, що спочатку люди їли його, відщипуючи шматочки великим і вказівним пальцями . У своїй книзі «Автентичний мексиканець: регіональна кухня з серця Мексики » Рік Бейлесс і Дінн Гроен припускають, що назва може натякати на текстуру та зовнішній вигляд суміші, схожу на пташиний корм.[2] Багато корінних жителів мексиканського регіону Сонора пояснюють, що сальса так названа тому, що перець серрано за формою нагадує дзьоб півня.[3] Іспанське picar означає «рубати» або «кусати» (у значенні гострого перцю чилі, який «кусає»); у сполученні від першої особи picar стає pico

Див. також

[ред. | ред. код]

Примітки

[ред. | ред. код]
  1. Sharon Tyler Herbst, Food Lover's Companion, 2nd ed., as quoted in Barron's Educational Services, Inc. 1995: www.Epicurious.com, retrieved 10/3/2007 pico de gallo [Архівовано 2011-06-06 у Wayback Machine.]
  2. Bayless, Rick; Groen, Deann. Authentic Mexican: Regional Cooking from the Heart of Mexico.
  3. Wilder, Janos. The Great Chiles Rellenos Book. Ten Speed Press, 2013.