本主題或以下段落文字,移動自Wikipedia:互助客栈/条目探讨。执行者:Jimmy-bot(留言) 2021年6月15日 (二) 08:14 (UTC)。[回复]
我在我的沙盒里翻译了英文版的en:Template:Campaignbox Second Sino-Japanese War。中文版已有模板:中国抗日战争。
我有两个问题:第一,这个模板有必要发表吗?我想以“模板:第二次中日战争”的名字发表一个新的模板,主要关注战役、战斗、作战,并且是竖版,不是覆盖模板:中国抗日战争,用途上有不同。第二,翻译的肯定还有很多错误,请大家看看。
|
---|
| - 1931-1937 局部战争
- 1937–1939
- 1940–1942
- 1943–1945
- 空战
|
|
--Fxqf(留言) 2021年6月4日 (五) 05:04 (UTC)[回复]
- 个人觉得没必要 -- I'm Lewix.|有话好说| 2021年6月4日 (五) 07:28 (UTC)[回复]
- 有幾處問題:
- 印象中,中文維基裡面用「中國抗日戰爭」代指這場戰爭是目前的共識。類似的還有「第二次上海作戰」,中文軍界有多少以此稱呼「淞滬會戰」頗成疑問。
- 翻譯問題,如「平定滿洲國」這個名稱不太適合,條目內容不是滿洲國本身在叛亂,而是鎮壓國內反抗勢力,也就是說是從日軍角度描寫的东北抗战,而且僅限於1931年至1942年,譯作「滿州治安戰」比較適合,至於日軍方面使用的作戰名稱還要查一查。
- 中日作戰名稱問題:目前至少看到使用「一號作戰」這個日方作戰的名稱,可是其中的子作戰又換回中方名稱豫中會戰?是不是該設個統一標準?
- 請不要使用斜體中文。--Aizag(留言) 2021年6月4日 (五) 07:56 (UTC)[回复]
- 感谢。
- 模板名还是第二次中日战争,因为前有模板中国抗日战争。一二九、淞沪没有使用,而使用第一次、第二次上海,是因为全表以地名命名。
- 赞同满洲治安战,关于Pacification of Manchukuo,没找到现成的汉译。
- 翻译时全部参照英文,没将日方名称改为中方名称。“一号作战”已改为豫湘桂会战。
- 已取消斜体。英文使用斜体的原因,全表以地名命名,斜体是非地名,例如百团大战。唯一还剩的非地名是冬季攻势。--Fxqf(留言) 2021年6月4日 (五) 08:36 (UTC)[回复]
- Campaignbox有其特殊意義(請參見Category:Campaignbox模板),就是專放在右側主模板右下方導航用,以目前中維使用的同類模板也未將「Campaignbox」從模板名字移除,如{{Campaignbox 越南戰爭}},因此該模板不會因為出現與{{中国抗日战争}}撞名的問題。全表以地名是其次,主要是看該戰役在中文界叫什麼吧?剛忘了補上一點,「日軍入侵滿州」與「九一八事件」兩者內容應是一樣的,照理說應使用較為通用的後者命名。--Aizag(留言) 2021年6月4日 (五) 09:43 (UTC)[回复]
- 好的,就命名{{Campaignbox 中国抗日战争}}。
- 「日軍入侵滿州」與「九一八事件」。确实很相近,中文版1931日本入侵满洲也重定向。英文版里,两个的时间也很近,开始都是31年9月18日,日本入侵满洲结束时间是32年2月26日,九一八是32年2月18日。两条目在英文版等独立分开。先暂时留着,待有人来翻译。--Fxqf(留言) 2021年6月4日 (五) 11:43 (UTC)[回复]
- 我認為Campaignbox是可以獨立於導航模板之外的。不過想問一下,這個Campaignbox的收錄標準是什麼?主要戰役?—— Eric Liu 創造は生命(留言.留名.學生會) 2021年6月5日 (六) 05:20 (UTC)[回复]