Oko-Juwoi language

Juwoi
Oko-Juwoi
Native toIndia
RegionAndaman Islands; west central and southwest interior Middle Andaman Island.
EthnicityJuwoi
Extinctby 1931[1]
Great Andamanese
  • Central †
    • Juwoi
Language codes
ISO 639-3okj
okj.html
Glottologokoj1239

The Juwoi language, Oko-Juwoi (also Junoi), is an extinct Great Andamanese language, of the Central group. It was spoken in the west central and southwest interior of Middle Andaman.

History

[edit]

The Juwoi were one of the indigenous peoples of the Andaman Islands, one of the ten or so Great Andamanese tribes identified by British colonials in the 1860s. Their language was closely related to the other Great Andamanese languages. They were extinct as a distinct people by 1931.[1]

Grammar

[edit]

The Great Andamanese languages are agglutinative languages, with an extensive prefix and suffix system.[2] They have a distinctive noun class system based largely on body parts, in which every noun and adjective may take a prefix according to which body part it is associated with (on the basis of shape, or functional association). Thus, for instance, the *aka- at the beginning of the language names is a prefix for objects related to the tongue.[2] An adjectival example can be given by the various forms of yop, "pliable, soft", in Aka-Bea:[2]

  • A cushion or sponge is ot-yop "round-soft", from the prefix attached to words relating to the head or heart.
  • A cane is ôto-yop, "pliable", from a prefix for long things.
  • A stick or pencil is aka-yop, "pointed", from the tongue prefix.
  • A fallen tree is ar-yop, "rotten", from the prefix for limbs or upright things.

Similarly, beri-nga "good" yields:

  • un-bēri-ŋa "clever" (hand-good).
  • ig-bēri-ŋa "sharp-sighted" (eye-good).
  • aka-bēri-ŋa "good at languages" (tongue-good.)
  • ot-bēri-ŋa "virtuous" (head/heart-good)

The prefixes are,

Bea Balawa? Bajigyâs? Juwoi Kol
head/heart ot- ôt- ote- ôto- ôto-
hand/foot ong- ong- ong- ôn- ôn-
mouth/tongue âkà- aka- o- ókô- o-
torso (shoulder to shins) ab- ab- ab- a- o-
eye/face/arm/breast i-, ig- id- ir- re- er-
back/leg/butt ar- ar- ar- ra- a-
waist ôto-

Body parts are inalienably possessed, requiring a possessive adjective prefix to complete them, so one cannot say "head" alone, but only "my, or his, or your, etc. head".

The basic pronouns are almost identical throughout the Great Andamanese languages; Aka-Bea will serve as a representative example (pronouns given in their basic prefixal forms):

I, my d- we, our m-
thou, thy ŋ- you, your ŋ-
he, his, she, her, it, its a they, their l-

'This' and 'that' are distinguished as k- and t-.

Judging from the available sources, the Andamanese languages have only two cardinal numbersone and two — and their entire numerical lexicon is one, two, one more, some more, and all.[2]

Sample

[edit]

As an example, we give part of a creation myth in Oko-Juwoi, reminiscent of Prometheus:

Kuro-t'on-mik-a

Kuro-t'on-mik-in

Mom

Mr.

Mirit-la,

Pigeon,

Bilik

God

l'ôkô-ema-t,

?-slep-t,

peakar

wood

at-lo

fire-with

top-chike

stealing-was

at

fire

laiche

the.late

Lech-lin

Lech-to

a,

he,

kotik

then

a

he

ôko-kodak-chine

?-fire-make-did

at-lo

fire-with

Karat-tatak-emi-in.

Karat-tatak-emi-at.

Kuro-t'on-mik-a Mom Mirit-la, Bilik l'ôkô-ema-t, peakar at-lo top-chike at laiche Lech-lin a, kotik a ôko-kodak-chine at-lo Karat-tatak-emi-in.

Kuro-t'on-mik-in Mr. Pigeon, God ?-slep-t, wood fire-with stealing-was fire the.late Lech-to he, then he ?-fire-make-did fire-with Karat-tatak-emi-at.

Mr. Pigeon stole a firebrand at Kuro-t'on-mika, while God was sleeping. He gave the brand to the late Lech, who then made fires at Karat-tatak-emi. (Translated by Portman)

References

[edit]
  1. ^ a b George van Driem (2001), Languages of the Himalayas: An Ethnolinguistic Handbook of the Greater Himalayan Region : Containing an Introduction to the Symbiotic Theory of Language, BRILL, ISBN 90-04-12062-9, The Oko-Juwoi of Middle Andaman and the Aka-Bea of South Andaman and Rutland Island were extinct by 1931.
  2. ^ a b c d Temple, Richard C. (1902). A Grammar of the Andamanese Languages, being Chapter IV of Part I of the Census Report on the Andaman and Nicobar Islands. Superintendent's Printing Press: Port Blair.