Sz (digraph)

Sz is a digraph of the Latin script, used in Polish[1], Kashubian and Hungarian, and in the Wade–Giles system of Romanization of Mandarin, as well as the Hong Kong official romanization of Cantonese.
Polish
[edit]In Polish orthography, sz represents a voiceless retroflex fricative /ʂ/. It usually corresponds to š or ш in other Slavic languages. It is usually approximated by English speakers with the "sh" sound[1]: vi (and conversely, Polish speakers typically approximate the English digraph sh with the "sz" sound), although the two sounds are not completely identical.
Like other Polish digraphs, it is not considered a single letter for collation purposes.
sz should not be confused with ś (or s followed by i), termed "soft sh", a voiceless alveolo-palatal fricative /ɕ/.
Examples of sz
[edit]ⓘ (area, territory)
ⓘ (coat, cloak)
ⓘ (Thomas)
Compare ś:
ⓘ (candle)
ⓘ (to go)
ⓘ (August)
Kashubian
[edit]In Kashubian, sz represents a voiceless postalveolar fricative /ʃ/, identical to the English "sh". It corresponds to the voiceless retroflex fricative /ʂ/ in Polish.
Examples
[edit]- These examples are Kashubian words that use the letter sz, with the English translation following.
- szãtopiérz = bat
- szczawa = sorrel
- szczãka = jaw
- szczëka = pike (fish type)
- szerszéń = hornet
Hungarian
[edit]Sz is the thirty-second letter of the Hungarian alphabet. It represents /s/ and is called "esz" /ɛs/. Thus, names like Liszt are pronounced /list/ list.
In Hungarian, even if two characters are put together to make a different sound, they are considered one letter (a true digraph), and even acronyms keep the letter intact.
Hungarian usage of s and sz is almost the reverse of the Polish usage. In Hungarian, s represents /ʃ/ (a sound similar to /ʂ/). Therefore, the Hungarian capital of Budapest is natively pronounced (/ˈbudɒpɛʃt/), rhyming with standard English fleshed rather than pest.
There is also a zs in Hungarian, which is the last (forty-fourth) letter of the alphabet, following z.
Examples
[edit]These examples are Hungarian words that use the letter sz, with the English translation following:
- szabó = tailor
- szép = beautiful
- szikla = rock
- szőke = blonde
- szülő = parent
- szusi = sushi
- Olaszország = Italy
- Szudán = Sudan
Wade–Giles
[edit]In the Wade–Giles system of Romanization of Mandarin, ⟨sz⟩ is used to represent the syllabic /s/ with the "empty rime". See Wade–Giles → Empty rime.
Hong Kong Government Romanization of Cantonese
[edit]In the unpublished romanisation scheme employed by the Hong Kong government, sz is sometimes used in combination with e to represent the syllable /siː/, as in Sheung Sze Wan /sœːŋ˥.siː˥.waːn˥/ (Sēungsīwāan in Yale romanization).
Sz also appears in the sequence tsz, representing the syllables /t͡siː/ and /t͡sʰiː/, as in Tsz Tin Tsuen /t͡siː˧˥.tʰiːn˨˩.t͡sʰyːn˥/ and Tsz Wan Shan /t͡sʰiː˨˩.wɐn˨˩.saːn˥/ (Jítìhnchyūn and Chìhwàhnsāan respectively in Yale romanization).