Écoles japonaises complémentaires — Wikipédia
Les Écoles japonaises complémentaires (補習授業校 Hoshū jugyō kō ou 補習校 hoshūkō) sont des établissements d'enseignement homologués par le Ministère de l'Éducation, de la Culture, des Sports, des Sciences et de la Technologie. Ils ont pour vocation de diffuser les enseignements du programme officiel japonais dans des pays autres que le Japon[1].
Liste des écoles
[modifier | modifier le code]Écoles bénéficiant de professeurs envoyés par le gouvernement japonais :
- Europe[2]
Écoles ne bénéficiant pas de professeurs envoyés par le gouvernement japonais :
- Afrique[3]
- Amérique du Nord[5]
- Canada
- Europe[2]
- France
- École Complémentaire Japonaise d'Alsace à Strasbourg (アルザス補習授業校 Aruzasu Hoshū Jugyō Kō : 幼稚部・小中学部・課外活動)[6],[7]
- École Complémentaire Japonaise de Bordeaux (ボルドー日本語補習授業校 Borudō Nihongo Hoshū Jugyō Kō)[8]
- École Complémentaire Pour L'Enseignement du Japonais à Colmar (コルマール補習授業校 Korumāru Hoshū Jugyō Kō)
- École Complémentaire de Grenoble (グルノーブル補習授業校 Gurunōburu Hoshū Jugyō Kō) - Meylan[9]
- École Japonaise du Nord-Pas-de-Calais (ノール=パ・ド・カレー日本人学校 Nōru Pa do Karē Nihonjin Gakkō)[10] - Villeneuve-d'Ascq[11]
- Association Pour le Développement de la Langue et de la Culture Japonaises (ADLCJ; リヨン補習授業校 Riyon Hoshū Jugyō Kō) Villeurbanne, Métropole de Lyon) - Créée en 1987[12]
- École Complémentaire Japonaise de Marseille (マルセイユ日本語補習授業校 Maruseiyu Nihongo Hoshū Jugyō Kō)[13]
- École de Langue Japonaise de Paris (パリ日本語補習校 Pari Nihongo Hoshūkō)[14]
- Association Éveil Japon (エベイユ学園 Ebeiyu Gakuen) - Boulogne-Billancourt, unité urbaine de Paris[15]
- École Complémentaire Japonaise de Rennes (レンヌ補習授業校 Rennu Hoshū Jugyō Kō)
- École Complémentaire Japonaise de Toulouse (トゥールーズ補習授業校 Tūrūzu Hoshū Jugyō Kō)[16]
- École Complémentaire Japonaise en Touraine (トゥレーヌ補習授業校 Tūrēnu Hoshū Jugyō Kō)
- École Complémentaire Japonaise de la Côte d'Azur (コートダジュール補習授業校 Kōtodajūru Hoshū Jugyō Kō) - Valbonne[17]
- MEXT aussi comprend des sections japonaises dans des écoles internationales : lycée international de Saint-Germain-en-Laye à Saint-Germain-en-Laye[18] et la section japonaise (リヨン・ジェルラン補習授業校 Riyon Jeruran Hoshū Jugyō Kō "École japonaise complémentaire Lyon Gerland") de la Cité Scolaire Internationale de Lyon à Lyon.
- Luxembourg
- The Japanese Supplementary School in Luxembourg (ルクセンブルグ補習授業校 Rukusenburugu Hoshū Jugyō Kō)
- France
- Océanie[19]
- Nouvelle-Calédonie
- École Japonaise de Nouvelle-Calédonie (ニューカレドニア補習授業校 Nyū Karedonia Hoshū Jugyō Kō) à Nouméa
- Nouvelle-Calédonie
Anciens écoles
Voir aussi
[modifier | modifier le code]- (en) Doerr, Musha Neriko (Brookdale Community College) and Kiri Lee (Université Lehigh). "Contesting heritage: language, legitimacy, and schooling at a weekend Japanese-language school in the United States" (Archive). Language and Education. Vol. 23, No. 5, September 2009, 425–441.
- (en) Kano, Naomi (加納 なおみ Kanō Naomi). "Japanese Community Schools: New Pedagogy for a Changing Population" (Chapter 6). In: García, Ofelia, Zeena Zakharia, and Bahar Otcu (editors). Bilingual Community Education and Multilingualism: Beyond Heritage Languages in a Global City (Volume 89 of Bilingual Education and Bilingualism). Multilingual Matters, 2012. (ISBN 184769800X), 9781847698001. ACCUEIL: p. 99.
- (en) Mori, Yoshiko (森 美子 Mori Yoshiko; Université de Georgetown) et Toshiko M. Calder (カルダー淑子 Karudā Toshiko; Princeton Community Japanese Language School). "Bilingual Vocabulary Knowledge and Arrival Age Among Japanese Heritage Language Students at Hoshuukoo." Foreign Language Annals. American Council on the Teaching of Foreign Languages, Volume 46, Issue 2, pages 290–310, June 2013. First published online on 22 May 2013. DOI 10.1111/flan.12027.
- (ja) Chinen, Kiyomi (知念 聖美; Université de Californie à Irvine) et Richard G. Tucker (リチャード・G・タッカー; Université Carnegie-Mellon). "The Acquisition of Heritage Japanese Language in the United States : Relationship between Ethnic Identity and Hoshuu-jugyoko(Japanese Language Schools for Supplementary Studies)" (米国における継承日本語習得 : エスニックアイデンティティーと補習授業校との関係; Archive). 母語・継承語・バイリンガル教育(MHB)研究 (2), 82-104, 2006-03-31. 母語・継承語・バイリンガル教育(MHB)研究会. Voir son profil dans CiNii. Voir son profil dans Université d'Osaka Knowledge Archive. Lien alternatif (Archive).
- (ja) Ozawa, Michimasa. (小澤 至賢; 国立特別支援教育総合研究所教育 Department of Educational Support (支援部)). "Situation of Support for Japanese Students with Disabilities in Full-day and Supplementary Schools for the Japanese in the Eastern United States" (アメリカ東部地区の日本人学校及び補習授業校における障害のある日本人児童生徒への支援状況 (<特集>米国における障害のある子どもへの教育的支援の実際; Archive). Special Needs Education of the World (世界の特別支援教育) 23, 43-55, 2009-03. National Institute of Special Needs Education (独立行政法人国立特別支援教育総合研究所). Voir son profil dans CiNii. Résumé en anglais disponible.
- (ja) Suzuki, Kazuyo (鈴木 一代; Faculty of Humanities (人間学部), Université Saitama Gakuen (en)). "Japanese Language and Culture Acquisition of Intercultural Children with Japanese Ancestry : From the Perspective of Teachers at Part-time Japanese Schools" (日系国際児の日本語・日本文化習得とその支援 : 補習授業校講師の視点から; Archive). Bulletin of Saitama Gakuen University (埼玉学園大学紀要). Faculty of Humanities 7, 103-113, 2007-12. Université Saitama Gakuen. Voir son profil dans CiNii. Résumé en anglais disponible.
Notes
[modifier | modifier le code]- Mizukami, Tetsuo (水上 徹男 Mizukami Tetsuo). The sojourner community [electronic resource]: Japanese migration and residency in Australia (Volume 10 of Social sciences in Asia, v. 10). BRILL, 2007. (ISBN 9004154795), 9789004154797. p. 136.
- "欧州の補習授業校一覧(平成25年4月15日現在)" (Archive). Ministère de l'Éducation, de la Culture, des Sports, des Sciences et de la Technologie (MEXT). Consulté le 10 mai 2014.
- "アフリカの補習授業校一覧(平成22年4月15日現在)" (Archive). Ministère de l'Éducation, de la Culture, des Sports, des Sciences et de la Technologie (MEXT). Consulté le 13 février 2015.
- Home. École Japonaise d'Abidjan. Consulté le 31 mars 2015.
- "北米の補習授業校一覧(平成25年4月15日現在)." (Archive) MEXT. Consulté le 5 mai 2014.
- « アルザス補習授業校(ストラスブール) », sur www.alsace-hoshuko.org (consulté le )
- « アルザス補習授業校(ストラスブール) », sur www.facebook.com (consulté le )
- Accueil. École Complémentaire Japonaise de Bordeaux. Consulté le 14 février 2015.
- "ECOLE COMPLEMENTAIRE DES JAPONAIS (日本語授業補習校)." L'Association Franco-Japonaise de Grenoble et de l'Isere (グルノーブル・イゼール日仏協会). Jeudi 11 octobre 2007. Consulté le 31 mars 2015.
- "学校案内." École Japonaise du Nord-Pas-de-Calais. Consulté le 14 février 2015. "(【文部科学省認定在外教育施設としての名称】ノールパドゥカレー補習授業校)は「1901年7月協会法」のもと、[...]" Even though the school's official name says "日本人学校" it is actually a part-time school.
- "Présentation." École Japonaise du Nord-Pas de Calais. Retrieved on February 14, 2015.
- Accueil. Association Pour le Développement de la Langue et de la Culture Japonaises. 12 mai 2006.
- "概要 Qui sommes-nous?" École Japonaise Complémentaire de Marseille. Consulté le 14 février 2015.
- "お問い合わせ." École de Langue Japonaise de Paris. Consulté le 14 février 2015. " 在仏日本人会 AARJF Association Amicale des Ressortissants Japonais en France 在仏日本人会ホームページ 住所:9 Av. Marceau 75116 Paris メトロ:ALMA MARCEAU(9番線)"
- "エベイユ学園周辺の地図." Association Éveil Japon. Consulté le 14 février 2015.
- Accueil. Association Franco-Japonaise à Toulouse école de japonais pour enfant. Consulté le 31 mars 2015.
- École complémentaire japonaise de la Côte d'Azur. 19 avril 2010. Consulté le 31 mars 2015.14 sept 2018
- "Introduction." Lycée International Section japonaise. Consulté le 31 mars 2015.
- "大洋州の補習授業校一覧(平成25年4月15日現在)" (Archive). MEXT. Consulté le 13 février 2015.
- "アフリカの補習授業校一覧" (Archive). MEXT. 13 février 2002. Consulté le 7 avril 2015. "休校中" means the school had already closed.