Les Carnets de l'apothicaire — Wikipédia

Les Carnets de l'apothicaire
Image illustrative de l'article Les Carnets de l'apothicaire
Logo de la version française du manga.
薬屋のひとりごと
(Kusuriya no hitorigoto)
Genres Drame, mystère, romance[1]
Données clés
Auteur Natsu Hyūga
Éditeur (ja) Shōsetsuka ni Narō
Sortie initiale en cours

Roman
Auteur Natsu Hyūga
Illustrateur Megumi Matsuda
Éditeur (ja) Shufunotomo
Sortie

Light novel
Auteur Natsu Hyūga
Illustrateur Touko Shino
Éditeur (ja) Shufunotomo
(fr) Lumen
Sortie initiale en cours
Volumes 15

Manga
Cible
éditoriale
Seinen
Scénariste Natsu Hyūga
Itsuki Nanao
Dessinateur Nekokurage
Éditeur (ja) Square Enix
(fr) Ki-oon
Prépublication Drapeau du Japon Monthly Big Gangan
Sortie initiale en cours
Volumes 14

Manga : Enquêtes à la cour
Cible
éditoriale
Seinen
Scénariste Natsu Hyūga
Dessinateur Minoji Kurata
Éditeur (ja) Shōgakukan
(fr) Mana Books
Prépublication Drapeau du Japon Monthly Sunday Gene-X
Sortie initiale en cours
Volumes 19

Anime japonais
Réalisateur
Producteur
Norihiro Naganuma
Scénariste
Norihiro Naganuma
Studio d’animation Toho Animation Studio
OLM
Compositeur
Licence (fr) Crunchyroll
Chaîne Drapeau du Japon Nippon TV
1re diffusion
Épisodes 24

Les Carnets de l'apothicaire (薬屋のひとりごと, Kusuriya no hitorigoto?) est une série de light novel japonaise écrite par Natsu Hyūga. Publiée à l'origine depuis 2011 sur le site de publication Shōsetsuka ni narō, la série est acquise par Shufunotomo qui la publie en un volume relié sorti en 2012, puis la réédite en 2014 en tant que série de light novel.

L'œuvre est adaptée en une série manga scénarisée par Itsuki Nanao et dessinée par Nekokurage, prépubliée sous le titre original dans le Monthly Big Gangan à partir de et publiée en volumes reliés par l'éditeur Square Enix. La version française est éditée par Ki-oon à partir de et la version anglaise par Square Enix.

Le light novel a de nouveau été adapté en une série manga, Enquêtes à la cour (猫猫の後宮謎解き手帳, Mao mao no kōkyū nazotoki techō?), cette fois-ci scénarisée par Natsu Hyūga et dessinée par Minoji Kurata, est prépubliée dans le Monthly Sunday Gene-X à partir d' et publiée en volumes reliés par l'éditeur Shōgakukan. La version française est éditée par Mana Books à partir d'.

Un anime produit par Toho Animation Studio et OLM est diffusé d' à . Une deuxième saison est prévue pour 2025.

L'action prend place dans un pays de fiction inspiré de la Chine impériale sous la dynastie Tang[2].

À 17 ans, Mao Mao a une vie compliquée. Formée dès son jeune âge par un apothicaire du quartier des plaisirs, elle se retrouve enlevée et vendue comme servante dans le quartier des femmes au sein du palais impérial. Entourée de hauts murs, elle est coupée du monde extérieur. Afin de survivre dans cette prison de luxe grouillant de complots et de basses manœuvres, la jeune fille tente de cacher ses connaissances pour se fondre dans la masse mais sans succès : Car quand les morts suspectes de princes nouveau-nés mettent la cour en émoi, sa passion pour les remèdes et poisons prend le dessus. Elle observe tout, enquête et trouve la solution rapidement. En voulant bien faire, la voilà repérée. Jinshi, haut fonctionnaire aussi beau que calculateur, devine son talent et la promeut goûteuse personnelle d'une des favorites de l'empereur. Au beau milieu de ce nid de serpents, Mao Mao va utiliser toute son intelligence et tout son savoir pour démêler les intrigues de la cour car le moindre faux pas peut lui être fatal[3].

Personnages

[modifier | modifier le code]
Mao Mao (猫猫?)
Voix japonaise : Aoi Yūki[4],[5] (Drama CD, Anime), voix française : Émilie Rault[6],[7]
Fille d'un apothicaire vivant à la périphérie de la ville et âgée de 17 ans à peine, Mao Mao travaille au service de courtisanes dans le quartier des plaisirs. Sa vie bascule quand elle est kidnappée par des bandits qui la vendent au palais impérial. Elle est entraînée dans les intrigues du palais et grâce à ses connaissances insoupçonnables en matière de poisons et une curiosité insatiable pour tout ce qui y touche, elle est repérée par l'intendant de la cour, Jinshi. En sauvant la fille de la concubine de l'empereur, Gyokuyō, elle devient sa dame de compagnie et sa goûteuse officielle.
Jinshi (壬氏?)
Voix japonaise : Takahiro Sakurai[4] (Drama CD) / Takeo Ōtsuka (ja)[8] (Anime), voix française : Julien Allouf[6],[7]
Eunuque à la beauté surnaturelle, il officie à la cour intérieure où résident les concubines et leur personnel respectif en tant qu'intendant. Alors que son visage attire les hommes et les femmes du palais, il se trouve plutôt attiré par Mao Mao et adore la taquiner car c'est l'unique personne qui semble ne pas être intéressée par lui.
Gaoshun (高順?)
Voix japonaise : Kenjiro Tsuda (ja)[4] (Drama CD)/ Katsuyuki Konishi (Anime), voix française : Martial Le Minoux[6],[7]
Le bras droit de Jinshi. C'est un homme responsable qui est quelquefois exaspéré par son maître. Il a surnommé Mao Mao "Shao Mao" ("petit chat").
Gyokuyō (玉葉?)
Voix japonaise : Yōko Hikasa[4] (Drama CD) / Atsumi Tanezaki[9] (Anime), voix française : Ludivine Maffren[6],[7]
Concubine favorite de l'Empereur, c'est une jeune femme aux cheveux rouge vif, sage et prudente. Ayant quatre dames de compagnie à son service, elle est mère d'une petite fille. Elle prend Mao Mao comme dame de compagnie en la remerciant de l'avoir prévenue que du maquillage mettait en danger la vie de son bébé.
Guen (虞淵?)
Voix japonaise : Mitsuru Ogata (ja)[4] (Drama CD) / Mitsuaki Kanuka (ja)[9] (Anime), voix française : Éric Missoffe[6],[7]
Eunuque et médecin à la cour intérieur qualifié de charlatan par Maomao. Alors que leur relation au début de l'histoire est tendue, ils se lient d'amitié par la suite.
Jiaojiao (嬌嬌?)
Voix japonaise : Mari Hino (ja)[4] (Drama CD)
Lifa (梨花?)
Voix japonaise : Yui Ishikawa[10]
Une des concubines de l'Empereur aux cheveux bleu foncé qui a donné naissance à son héritier. Celui-ci tombe malade, mais Lifa décide d'ignorer l'avertissement de Mao Mao concernant son maquillage qui empoisonne son bébé. Ce dernier, en bas âge, meurt et elle-même se retrouve en très mauvaise santé. Après que l'apothicaire l'a soignée, elle devient plus amicale avec elle.
Lishu (里樹?)
Voix japonaise : Hina Kino[10]
Connue sous le nom "d'épouse vertueuse", elle est la plus jeune des quatre principales concubines de l'empereur. Pour des raisons politiques, elle devient la belle-mère de la concubine Aduo. En raison de ses allergies apparentes, ses dames d'honneur pensent qu'elle n'est qu'une enfant qui fait sa difficile avec sa nourriture, et décident de l'intimider subtilement.
Aduo (阿多?)
Voix japonaise : Yūko Kaida[10]
Connue sous le nom "d'Aduo la douce", il s'agit d'une des quatre principales concubines de l'empereur.
Mei Mei (梅梅?)
Voix japonaise : Megumi Han[10]
Il s'agit d'une des trois grandes courtisanes du palais Vert-De-Gris. Elle considère Mao Mao comme une sœur.
Pailin (白鈴?)
Voix japonaise : Ami Koshimizu[10]
Il s'agit d'une des trois grandes courtisanes du palais Vert-De-Gris. Elle considère également Mao Mao comme une sœur.
Joka (女華?)
Voix japonaise : Hiroki Nanami (ja)[10]
Il s'agit d'une des trois grandes courtisanes du palais Vert-De-Gris.
Madame (斉藤貴美子, Yarite Baba?)
Voix japonaise : Kimiko Saitō (ja)[10]
Une vielle femme propriétaire de l'établissement palais Vert-De-Gris se trouvant au quartier des plaisirs où elle a embauché Mao Mao avant que cette dernière se fasse capturer.
Luomen (羅門?)
Voix japonaise : Hiroshi Yanaka[10]
Il s'agit du père de Mao Mao et a été anciennement un médecin de la cour royale (à l'insu de sa fille).
Lihaku (李白?)
Voix japonaise : Kenji Akabane (ja), voix française : Donald Reignoux[10]
Il s'agit d'un soldat qui a donné une épingle à cheveux à Mao Mao lors du grand banquet des jardins du palais. Elle lui a demandé de l'escorter hors des murs du palais en échange de bon temps au palais Vert-De-Gris.
Shaolan (小蘭, Xiaoran?)
Voix japonaise : Misaki Kuno[10]
Une serveuse de l'arrière cour qui est également amie avec Mao Mao. Plus tard dans l'histoire, ce sera l'une des premières à intégrer l'école.
Fengming (風明?)
Voix japonaise : Noriko Hidaka[11]
Principale dame d'honneur d'Aduo dont la famille possède un rucher. Bien qu'elle se présente comme une dame d'honneur exemplaire et respectée, il y a un secret qui se cache derrière elle, ce qui pourrait être la raison pour laquelle Lishu la craint, même à la simple mention de son nom.
Lacan (羅漢?)
Voix japonaise : Takuya Kirimoto (ja)[12]
Fonctionnaire doté d'un monocle, il est le tacticien de l'armée impériale. Il remarque Maomao lorsqu'elle est affectée au service de Jinshi à la cour extérieure et est lié au passé de la jeune fille.
Suilei (翠苓?)
Voix japonaise : Kaori Nazuka[12]
Dame de la cour extérieure.

Production et supports

[modifier | modifier le code]

La série de light novel Kusuriya no Hitorigoto est publiée à l'origine depuis 2011 sur le site de publication Shōsetsuka ni narō. Elle est acquise par Shufunotomo qui la publie sous la forme d'un roman illustré par Megumi Matsuda et sorti le sous le label Ray Books (ISBN 9784072853795)[13].

Série de light novel

[modifier | modifier le code]
Logo original du light novel.

Shufunotomo publie à nouveau l'œuvre, cette fois-ci sous la forme d'une série de light novel sous le label Hero Bunko à partir d'[jaLN 1]. Le , 15 volumes sont sortis[jaLN 2].

En , J-Novel Club (en) annonce avoir acquis les droits de la série pour l'Amérique du Nord[14].

En , les éditions Lumen annoncent la publication des ligth novel en France à partir du [15]. Le tome 1 est composé des deux premiers de l'édition originel, créant un décalage d'un tome dans la VF (le 2 est en vérité de 3, etc...). De plus, l'épilogue du tome 4 (le 5 en VO) est altéré par rapport au texte d'origine, changeant son ambiance et une partie des évènements s'y déroulant, contredisant l'illustration s'y trouvant sans qu'aucune explication de l'éditeur soit donnée[16]...

Liste des volumes du light novel

[modifier | modifier le code]
no  Japonais Français
Date de sortie ISBN Date de sortie ISBN
1 [jaLN 1] 978-4-07-298198-6[jaLN 1]
[frLN 1] 978-2-37-102337-6[frLN 1]
2 [jaLN 3] 978-4-07-410821-3[jaLN 3]
[frLN 2] 978-2-37-102354-3[frLN 2]
3 [jaLN 4] 978-4-07-401176-6[jaLN 4]
[frLN 3] 978-2-37-102375-8[frLN 3]
4 [jaLN 5] 978-4-07-403100-9[jaLN 5]
[frLN 4] 978-2-37-102449-6[frLN 4]
5 [jaLN 6] 978-4-07-416947-4[jaLN 6]
 
6 [jaLN 7] 978-4-07-420788-6[jaLN 7]
 
7 [jaLN 8] 978-4-07-429772-6[jaLN 8]
 
8 [jaLN 9] 978-4-07-436884-6[jaLN 9]
 
9 [jaLN 10] 978-4-07-442420-7 (édition standard)[jaLN 10]
978-4-07-441030-9 (édition limitée)[jaLN 11]
 
10 [jaLN 12] 978-4-07-447215-4[jaLN 12]
 
11 [jaLN 13] 978-4-07-448226-9 (édition standard)[jaLN 13]
978-4-07-448440-9 (édition limitée)[jaLN 14]
 
12 [jaLN 15] 978-4-07-452400-6 (édition standard)[jaLN 15]
978-4-07-452386-3 (édition limitée)[jaLN 16]
 
13 [jaLN 17] 978-4-07-454379-3[jaLN 17]
 
14 [jaLN 18] 978-4-07-455775-2[jaLN 18]
 
15 [jaLN 2] 978-4-07-456728-7[jaLN 2]
 
Logo original du manga.

Une adaptation manga scénarisée par Itsuki Nanao et dessinée par Nekokurage débute sa prépublication dans le 6e numéro du Monthly Big Gangan 2017 sorti le [17]. La série est publiée en volumes reliés par l'éditeur Square Enix depuis [18] avec 14 volumes sortis au [19]. En , Square Enix annonce la publication de la version anglaise en Amérique du Nord sous le titre The Apothecary Diaries à partir de [20]. En , Ki-oon annonce la publication de la version française sous le titre Les Carnets de l'apothicaire à partir de [21].

Il existe une autre version de série de manga qui adapte le ligth novel intitulée Les Carnets de l’apothicaire - Enquêtes à la cour (薬屋のひとりごと~猫猫の後宮謎解き手帳~, Kusuriya no hitorigoto: mao mao no kōkyū nazotoki techō?), dessinée par Minoji Kurata. Sa prépublication commence dans le numéro de du magazine Monthly Sunday Gene-X sorti le [22]. La série est publiée en volumes reliés par l'éditeur Shōgakukan depuis [23] avec 19 volumes sortis au [24] Une version française de cette série dérivée est annoncée par Mana Books pour [25].

En , la première série reçoit le 1er prix dans la catégorie « format physique » d'après les votes pour la cinquième édition des Next Manga Awards, organisés par le magazine Da Vinci de Media Factory et le site web Niconico[26],[27].

Le premier tome de la série remporte le Prix Babelio dans la catégorie « manga » en 2021[28].

Liste des volumes

[modifier | modifier le code]
Les Carnets de l'apothicaire
[modifier | modifier le code]
no  Japonais[18] Français[29]
Date de sortie ISBN Date de sortie ISBN
1 [ja 1] 978-4-06-388690-0[ja 1]
[fr 1] 979-10-327-0778-4[fr 1]
Liste des chapitres :
  • Chapitre 1 : La malédiction (薬屋のひとりごと?)
  • Chapitre 2 : Le chercheur fou (狂科学者?)
  • Chapitre 3 : Une beauté céleste au palais (宮中の天女?)
  • Chapitre 4 : Un fantôme sous la lune (月下の幽霊?)
2 [ja 2] 978-4-7575-5640-9[ja 2]
[fr 2] 979-10-327-0791-3[fr 2]
Liste des chapitres :
  • Chapitre 5 : La convalescence (看病?)
  • Chapitre 6 : La réception en plein air 1 (園遊会(その①)?)
  • Chapitre 7 : La réception en plein air 2 (園遊会(その①)?)
  • Chapitre 8 : La réception en plein air 3 (園遊会(その③)?)
3 [ja 3] 978-4-7575-5794-9[ja 3]
[fr 3] 979-10-327-0797-5[fr 3]
Liste des chapitres :
  • Chapitre 9 : L'hypothèse de Mao Mao (猫猫の推理?)
  • Chapitre 10 : Les épingles à cheveux (簪の意味?)
  • Chapitre 11 : Retour aux sources (里帰り?)
  • Chapitre 12 : Un brin de paille (麦稈?)
  • Chapitre 13 : Le malentendu (誤解?)
  • Chapitre 14 : Le saké (?)
4 [ja 4] 978-4-7575-5963-9[ja 4]
[fr 4] 979-10-327-0817-0[fr 4]
Liste des chapitres :
  • Chapitre 15 : Une requête pour Mao Mao (猫猫への依頼?)
  • Chapitre 16 : Le miel (1) (蜂蜜 その①?)
  • Chapitre 17 : Le miel (2) (蜂蜜 その②?)
  • Chapitre 18 : Aduo (阿多妃?)
  • Chapitre 19 : Chassé-croisé (すれ違い?)
  • Chapitre 20 : L'eunuque et la courtisane (宦官と妓女?)
  • Chapitre 21 : La préparation des bagages (話 荷造り?)
5 [ja 5] 978-4-7575-6216-5[ja 5]
[fr 5] 979-10-327-0827-9[fr 5]
Liste des chapitres :
  • Chapitre 22 : Un nouvel emploi (外廷勤務?)
  • Chapitre 23 : La leçon (後宮教室?)
  • Chapitre 24 : La pipe (煙管?)
  • Chapitre 25 : Le poisson cru au vinaigre (?)
  • Chapitre 26 : Le plomb (?)
6 [ja 6] 978-4-7575-6581-4[ja 6]
[fr 6] 979-10-327-1026-5[fr 6]
Liste des chapitres :
  • Chapitre 27 : Le maquillage (化粧, Keshō?)
  • Chapitre 28 : Promenade en ville (街歩き, Machi aruki?)
  • Chapitre 29 : La syphilis (梅毒, Baidoku?)
  • Chapitre 30 : Suilei (翆苓, Suirei?)
  • Chapitre 31 : Coïncidence ou complot ? (偶然か必然か, Gūzen ka hitsuzen ka?)
  • Chapitre 32 : La cérémonie (中祀, Chūshi?)
7 [ja 7] 978-4-7575-6856-3[ja 7]
[fr 7] 979-10-327-1077-7[fr 7]
Liste des chapitres :
  • Chapitre 33 : Le datura (曼荼羅華, Mandarage?)
  • Chapitre 34 : Gaoshun (高順, Gaoshun?)
  • Chapitre 35 : Retour à la cour intérieure (後宮ふたたび, Kōkyū futatabi?)
  • Chapitre 36 : Roses bleus et rouge à ongles (青薔薇と爪紅, Ao bara to tsumakurenai?)
8 [ja 8] 978-4-7575-7271-3[ja 8]
[fr 8] 979-10-327-1122-4[fr 8]
Liste des chapitres :
  • Chapitre 37 : La balsamine et l'oxalis (1) (鳳仙花と片喰(前編), Hōsenka to katabami (Zenpen)?)
  • Chapitre 38 : La balsamine et l'oxalis (2) (鳳仙花と片喰(中編), Hōsenka to katabami (Chūhen)?)
  • Chapitre 39 : La balsamine et l'oxalis (3) (鳳仙花と片喰(後編), Hōsenka to katabami (Kōhen)?)
  • Chapitre 40 : Les au revoir (見送り, Miokuri?)
  • Chapitre 41 : La lettre (, Sho?)
  • Chapitre 42 : Le chat (, Neko?)
9 [ja 9] 978-4-7575-7586-8[ja 9]
[fr 9] 979-10-327-1147-7[fr 9]
Liste des chapitres :
  • Chapitre 43 : La caravane (隊商, Kyaraban?)
  • Chapitre 44 : Le champignon parasite (1) (冬人夏草 (前編), Fuyuhito Natsukusa (Zenpen)?)
  • Chapitre 45 : Le champignon parasite (2) (冬人夏草 (後編), Fuyuhito Natsukusa (Kōhen)?)
  • Chapitre 46 : Le miroir (, Kagami?)
  • Chapitre 47 : L'esprit de la lune (月精 (前編), Gessei (Zenpen)?)
10 [ja 10] 978-4-7575-7985-9[ja 10]
[fr 10] 979-10-327-1198-9 (édition standard)[fr 10]
979-10-327-1285-6 (édition limitée)[fr 11]
Liste des chapitres :
  • Chapitre 48 : L'esprit de la lune (2) (月精 (後編), Gessei (Kōhen)?)
  • Chapitre 49 : L'infirmerie (診療所, Shinryōsho?)
  • Chapitre 50 : Troisième séjour au pavillon de cristal (1) (みたび、水晶宮 (前編), Mitabi, Suishōgū (Zenpen)?)
  • Chapitre 51 : Troisième séjour au pavillon de cristal (2) (みたび、水晶宮 (中編), Mitabi, Suishōgū (Chūhen)?)
  • Chapitre 52 : Troisième séjour au pavillon de cristal (3) (みたび、水晶宮 (後編), Mitabi, Suishōgū (Kōhen)?)
  • Chapitre 53 : Le temple du choix (1) (選択の廟 (前編), Sentaku no Byō (Zenpen)?)
11 [ja 11] 978-4-7575-8324-5[ja 11]
[fr 12] 979-10-327-1322-8[fr 12]
Liste des chapitres :
  • Chapitre 54 : Le temple du choix (2) (選択の廟 (後編), Sentaku no Byō (Kōhen)?)
  • Chapitre 55 : L'impératrice douairière (皇太后, Kōtaigō?)
  • Chapitre 56 : L'ancien empereur (1) (先帝 (前編), Sentei (Zenpen)?)
  • Chapitre 57 : L'ancien empereur (2) (先帝 (中編), Sentei (Chūhen)?)
  • Chapitre 58 : L'ancien empereur (3) (先帝 (後編), Sentei (Kōhen)?)
12 [ja 12] 978-47-5758-813-4[ja 12]
[fr 13] 979-10-327-1381-5[fr 13]
Liste des chapitres :
  • Chapitre 59 : Histoire de fantômes (怪談, Kaidan?)
  • Chapitre 60 : La station d'été (避暑地, Hishochi?)
  • Chapitre 61 : La chasse (1) (狩り (前編), Kari (Zenpen)?)
  • Chapitre 62 : La chasse (2) (狩り (中編), Kari (Chūhen)?)
  • Chapitre 63 : La chasse (3) (狩り (後編), Kari (Kōhen)?)
13 [ja 13] 978-47-575-9027-4 (édition standard)[ja 13]
978-47-575-9028-1 (édition limitée)[ja 14]
[fr 14] 979-10-327-1715-8 (édition standard)<[fr 14]
979-10-327-1717-2 (édition limitée)[fr 15]
Liste des chapitres :
  • Chapitre 64 : L'invité masqué (狩り (最後編), Kari (Saigohen)?)
  • Chapitre 65 : Les bains (覆面の御方, Fukumen no Okata?)
  • Chapitre 66 : Seki-u (赤羽, Akabane?)
  • Chapitre 67 : Le fantôme qui dansait (踊る幽霊, Odoru Yūrei?)
  • Chapitre 68 : Les fameux eunuques et la glace (噂の宦官と氷菓, Uwasa no Kangan to Hyōka?)
14 [ja 15] 978-4-7575-9439-5 (édition standard)[ja 15]
978-4-7575-9440-1 (édition limitée)[ja 16]
-  
Liste des chapitres :
  • Chapitre 69 : 逆子 (Sakago?)
  • Chapitre 70 : 巣食う悪意① (Sukū akui①?)
  • Chapitre 71 : 巣食う悪意② (Sukū akui②?)
  • Chapitre 72 : 狐と狸の化かし合い (Kitsune to Tanuki no Bakashi Ai?)
  • Chapitre 73 : 足跡 (Ashiato?)
 
Liste des chapitres :
  • Chapitre 74 : 狐の里(前編) (Kitsune no Sato (Zenpen)?)
  • Chapitre 75 : 狐の里(後編) (Kitsune no Sato (Kōhen)?)
  • Chapitre 76 : 祭り(前編) (Matsuri (Zenpen)?)
  • Chapitre 77 : 取引現場 (Torihiki Genba?)
Enquêtes à la cour
[modifier | modifier le code]
no  Japonais[23] Français
Date de sortie ISBN Date de sortie ISBN
1 [ja2 1] 978-4-09-157515-9[ja2 1]
[fr2 1] 979-10-355-0434-2[fr2 1]
2 [ja2 2] 978-4-09-157533-3[ja2 2]
[fr2 2] 979-10-355-0435-9[fr2 2]
3 [ja2 3] 978-4-09-157543-2[ja2 3]
[fr2 3] 979-10-355-0436-6[fr2 3]
4 [ja2 4] 978-4-09-157560-9[ja2 4]
[fr2 4] 979-10-355-0498-4[fr2 4]
5 [ja2 5] 978-4-09-157564-7[ja2 5]
[fr2 5] 979-10-355-0512-7[fr2 5]
6 [ja2 6] 978-4-09-157580-7[ja2 6]
[fr2 6] 979-10-355-0530-1[fr2 6]
7 [ja2 7] 978-4-09-157586-9[ja2 7]
[fr2 7] 979-10-355-0545-5[fr2 7]
8 [ja2 8] 978-4-09-157597-5[ja2 8]
[fr2 8] 979-1-03-550564-6[fr2 8]
9 [ja2 9] 978-4-09-157608-8[ja2 9]
[fr2 9] 979-1-03-550584-4[fr2 9]
10 [ja2 10] 978-4-09-157622-4[ja2 10]
[fr2 10] 979-1-03-550664-3[fr2 10]
11 [ja2 11] 978-4-09-157639-2[ja2 11]
 
12 [ja2 12] 978-4-09-157652-1[ja2 12]
 
13 [ja2 13] 978-4-09-157668-2[ja2 13]
 
14 [ja2 14] 978-4-09-157680-4[ja2 14]
 
15 [ja2 15] 978-4-09-157692-7[ja2 15]
 
16 [ja2 16] 978-4-09-157731-3[ja2 16]
 
17 [ja2 17] 978-4-09-157783-2[ja2 17]
 
18 [ja2 18] 978-4-09-157817-4[ja2 18]
 
19 [ja2 19] 978-4-09-157847-1[ja2 19]
 

Série d'animation

[modifier | modifier le code]

Une adaptation en série animée est annoncée le , produite par Toho Animation Studio et OLM. La série est écrite et réalisée par Norihiro Naganuma avec Akinori Fudesaka en tant qu'assistant-réalisateur. Yukiko Nakatani s'occupe du design des personnages tandis que Satoru Kōsaki (ja), Kevin Penkin et Alisa Okehazama composent la musique[30],[5],[31]. La série est diffusée depuis le [8] avec les trois premiers épisodes au Japon sur la chaîne Nippon TV et sera réparti en deux cours[32],[33],[34]. Le premier cours s'est terminé et le deuxième cours débute le [35] et se termine le . Crunchyroll possède les droits de diffusion en simulcast de la série dans les pays francophones[36].

Le générique de début est Hana ni Natte (花になって?), interprété par Ryokuoushoku Shakai, et le générique de fin est Aikotoba (アイコトバ?) par Aina the End[9]. Le générique de début du deuxième cours est Ambivalent (アンビバレント), interprété par Uru, et le générique de fin Ai wa Kusuri (愛は薬) interprété par wacci[35].

À l'épisode final de la première saison, le , une deuxième saison est annoncée. Elle est prévue pour 2025[37].

Liste des épisodes

[modifier | modifier le code]
No  Titre français[a] Titre japonais Date de 1re diffusion
Kanji Rōmaji
1 Mao Mao 猫猫 Maomao
[Tome 1 - Chapitre 1]
2 La très atrabilaire apothicaire 無愛想な薬師 Buaisō na Kusushi
[Tome 1 - Chapitre 2 + 3]
3 Nuisances spectrales 幽霊騒動 Yūrei sōdō
[Tome 1 (fin) - Chapitre 4]
4 Manœuvres d’intimidation 恫喝 Dōkatsu
[Tome 2 - Chapitre 5]
5 Sourdes machinations 暗躍 Anyaku
[Tome 2 - Chapitre 6]
6 Le banquet 園遊会 Enyūkai
[Tome 2 (fin) - Chapitre 7 + 8]
7 Retour aux sources 里帰り Satogaeri
[Tome 3 - Chapitre 9 + 10 + 11]
8 La paille 麦稈 Mugiwara
[Tome 3 - Chapitre 11 + 12 + 13]
9 Suicide ou homicide 自殺か他殺か Jisatsu ka tasatsu ka
[Tome 3 (fin) + Tome 4 - Chapitre 13 + 14 + 15]
10 Le miel 蜂蜜 Hachimitsu
[Tome 4 - Chapitre 15 + 16]
11 De une, de deux 二つを一つに Futatsu o hitotsu ni
[Tome 4 - Chapitre 16 + 17 + 18]
12 L'eunuque et la courtisane 宦官と妓女 Kangan to gijo
[Tome 4 - Chapitre 19 + 20]
13 À L'assaut de la cour intérieur 外廷勤務 Gaitei kinmu
[Tome 4 (fin) + Tome 5 - Chapitre 21 + 22]
14 Une nouvelle concubine 新しい淑妃 Atarashī shukuhi
[Tome 5 - Chapitre 23 + 24]
15 L'émincé Namasu
[Tome 5 - Chapitre 25]
16 Le plomb Namari
[Tome 5 (fin) - Chapitre 26]
17 Promenade en ville 街歩き Machi aruki
[Tome 6 - Chapitre 27 + 28]
18 Lakan 羅漢 Lakan
[Tome 6 - Chapitre 28 + 29 + 30]
19 Coïncidence ou malveillance ? 偶然か必然か Gūzen ka hitsuzen ka
[Tome 6 (fin) - Chapitre 31 + 32]
20 Le Datura 曼荼羅華 Mandarage
[Tome 7 - Chapitre 33 + 34 + 35]
21 Opération rachat de contrat 身請け作戦 Miuke sakusen
[Tome 7 - Chapitre 35]
22 Les roses bleues 青い薔薇 Aoi bara
[Tome 7 - Chapitre 36]
23 Balsamine et oxalis 鳳仙花と片喰 Hōsenka to katabami
[Tome 7 (fin) et Tome 8 - Chapitre 36 - 37]
24 Jinshi et Mao Mao 壬氏と猫猫 Jinshi to Mao Mao
[Tome 8 - Chapitre 37 - 40]

Notes et références

[modifier | modifier le code]
  1. Les titres français de l'adaptation en anime proviennent de Crunchyroll.

Références

[modifier | modifier le code]
  1. (en) « The Apothecary Diaries », sur Square Enix Manga & Books, Square Enix (consulté le ).
  2. « 薬屋の時代背景について|日向夏の活動報告 », sur mypage.syosetu.com (consulté le )
  3. Itsuki Nanao et al., Les carnets de l'apothicaire. (ISBN 979-10-327-0797-5, OCLC 1255181936, lire en ligne).
  4. a b c d e et f (ja) 株式会社主婦の友社, « 薬屋のひとりごと9 ドラマCD付き限定特装版 », sur ヒーロー文庫 (consulté le ).
  5. a et b « Un anime pour Les Carnets de l'apothicaire, 17 Février 2023 », sur manga-news.com (consulté le ).
  6. a b c d et e (en) « The Apothecary Diaries (TV) », sur Anime News Network (consulté le ).
  7. a b c d et e Mohamed Mir, « Regarde Les Carnets de l'apothicaire en VF sur Crunchyroll : La dernière VF de la saison automne 2023 est en ligne ! », sur Crunchyroll, (consulté le ).
  8. a et b « L'anime Les carnets de l'apothicaire annoncé pour le mois d'octobre », sur Anime News Network, (consulté le )
  9. a b et c « L'anime Les carnets de l'apothicaire se dévoile dans une nouvelle vidéo promotionnelle », sur Anime News Network (consulté le ).
  10. a b c d e f g h i et j « L'anime Les carnets de l'apothicaire se dévoile dans une nouvelle vidéo promotionnelle », sur Anime News Network, (consulté le )
  11. « Noriko Hidaka dans le casting de l'anime Les carnets de l'apothiciare », sur Anime News Network, (consulté le )
  12. a et b « La nouvelle vidéo pour l'anime Les carnets de l'apothicaire dévoile sa 2e », sur Anime News Network, (consulté le )
  13. (ja) « 薬屋のひとりごと », Shufunotomo (consulté le ).
  14. (en) Crystalyn Hodgkins, « J-Novel Club Adds 5 Light Novels, 2 Manga », sur Anime News Network, (consulté le ).
  15. « Lumen annonce les romans Les Carnets de l’apothicaire, 08 Juillet 2022 », sur manga-news.com (consulté le ).
  16. « Gamekyo : Les Carnets de l'apothicaire : Censure du roman par Lumen », sur Gamekyo.com (consulté le )
  17. (ja) « 「冴えカノ 恋メト」描き下ろしイラスト&小説が楽しめる付録がBGに », sur Natalie,‎ (consulté le ).
  18. a et b (ja) « 薬屋のひとりごと 1 », Square Enix (consulté le ).
  19. (ja) Natasha Inc, « 【9月25日付】本日発売の単行本リスト », sur コミックナタリー (consulté le )
  20. (en) Rafael Pineda, « Square Enix Manga & Books Licenses 5 Manga, 1 Novel », sur Anime News Network, (consulté le ).
  21. « Les Carnets de l'Apothicaire s'ouvrent chez Ki-oon », sur manga-news.com, (consulté en ).
  22. (ja) « 「BLACK LAGOON」レヴィB2タペストリーの応募者全員サービスがGXで », sur Natalie,‎ (consulté le ).
  23. a et b (ja) « 薬屋のひとりごと~猫猫の後宮謎解き手帳~ 1 » [archive du ], Shōgakukan (consulté le ).
  24. (ja) Natasha Inc, « 【12月19日付】本日発売の単行本リスト », sur コミックナタリー (consulté le )
  25. « L'autre adaptation manga des Carnets de l’Apothicaire arrive en France chez Mana Books », sur manga-news.com, (consulté le ).
  26. Lynzee Loveridge, « Les résultats du Tsugi ni Kuru Manga Awards sont tombés », sur Anime News Network, (consulté en ).
  27. (ja) « 遠藤達哉「SPY×FAMILY」次にくるマンガ大賞2019のWebマンガ部門1位に », sur natalie.mu,‎ (consulté le ).
  28. « Roman, manga, BD : les 10 lauréats du Prix Babelio 2021 », sur ActuaLitté, (consulté en ).
  29. « Les Carnets de l'apothicaire T01 », sur Ki-oon.com.
  30. anime, « Les romans Kusuriya no Hitorigoto arriveront cette année en anime », sur Anime News Network (consulté le ).
  31. Publié par Guillaume | 16/02/2023 | News et News anime, « Les Carnets de l'Apothicaire adapté en série anime cette année », sur JapanPop.fr, (consulté le )
  32. « L'anime Les carnets de l'apothicaire sortira le 21 octobre avec ses trois premiers épisodes », sur Anime News Network, (consulté le )
  33. « 『薬屋のひとりごと』10月放送開始でPV公開 壬氏役は大塚剛央でコメント到着 », sur ORICON NEWS,‎ (consulté le )
  34. (ja) Natasha Inc, « アニメ「薬屋のひとりごと」10月21日の初回は3話一挙放送、最新ビジュアルも公開に », sur コミックナタリー (consulté le )
  35. a et b « La nouvelle vidéo pour l'anime Les carnets de l'apothicaire dévoile sa 2e », sur Anime News Network, (consulté le )
  36. (en) « Crunchyroll Licenses The Apothecary Diaries, Goblin Slayer Season 2, Black Butler, More Anime », sur Anime News Network, (consulté le )
  37. (en) Joseph Luster, « The Apothecary Diaries Season 2 Announced for 2025 Premiere [UPDATED] », sur Crunchyroll, (consulté le )

Édition japonaise

[modifier | modifier le code]

Light novel

[modifier | modifier le code]
  1. a b et c (ja) « 薬屋のひとりごと », sur Shufunotomo (consulté le ).
  2. a b et c (ja) « 薬屋のひとりごと 15 », sur Shufunotomo (consulté le ).
  3. a et b (ja) « 薬屋のひとりごと2 », sur Shufunotomo (consulté le ).
  4. a et b (ja) « 薬屋のひとりごと3 », sur Shufunotomo (consulté le ).
  5. a et b (ja) « 薬屋のひとりごと4 », sur Shufunotomo (consulté le ).
  6. a et b (ja) « 薬屋のひとりごと5 », sur Shufunotomo (consulté le ).
  7. a et b (ja) « 薬屋のひとりごと6 », sur Shufunotomo (consulté le ).
  8. a et b (ja) « 薬屋のひとりごと7 », sur Shufunotomo (consulté le ).
  9. a et b (ja) « 薬屋のひとりごと8 », sur Shufunotomo (consulté le ).
  10. a et b (ja) « 薬屋のひとりごと9 », sur Shufunotomo (consulté le ).
  11. (ja) « 薬屋のひとりごと9 ドラマCD付き限定特装版 », sur Shufunotomo (consulté le ).
  12. a et b (ja) « 薬屋のひとりごと 10 », sur Shufunotomo (consulté le ).
  13. a et b (ja) « 薬屋のひとりごと 11 », sur Shufunotomo (consulté le ).
  14. (ja) « 薬屋のひとりごと 11 ドラマCD付き限定特装版 », sur Shufunotomo (consulté le ).
  15. a et b (ja) « 薬屋のひとりごと 12 », sur Shufunotomo (consulté le ).
  16. (ja) « 薬屋のひとりごと 12 ドラマCD付き限定特装版 », sur Shufunotomo (consulté le ).
  17. a et b (ja) « 薬屋のひとりごと 13 », sur Shufunotomo (consulté le ).
  18. a et b (ja) « 薬屋のひとりごと 14 », sur Shufunotomo (consulté le ).

Kusuriya no hitorigoto

[modifier | modifier le code]
  1. a et b (ja) « 薬屋のひとりごと (1) », sur Monthly Big Gangan (consulté le ).
  2. a et b (ja) « 薬屋のひとりごと(2) », sur Monthly Big Gangan (consulté le ).
  3. a et b (ja) « 薬屋のひとりごと(3) », sur Monthly Big Gangan (consulté le ).
  4. a et b (ja) « 薬屋のひとりごと(4) », sur Monthly Big Gangan (consulté le ).
  5. a et b (ja) « 薬屋のひとりごと(5) », sur Monthly Big Gangan (consulté le ).
  6. a et b (ja) « 薬屋のひとりごと(6) », sur Monthly Big Gangan (consulté le ).
  7. a et b (ja) « 薬屋のひとりごと(7) », sur Monthly Big Gangan (consulté le ).
  8. a et b (ja) « 薬屋のひとりごと(8) », sur Monthly Big Gangan (consulté le ).
  9. a et b (ja) « 薬屋のひとりごと(9) », sur Monthly Big Gangan (consulté le ).
  10. a et b (ja) « 薬屋のひとりごと(10) », sur Monthly Big Gangan (consulté le ).
  11. a et b (ja) « 薬屋のひとりごと(11) », sur Monthly Big Gangan (consulté le ).
  12. a et b (ja) « 薬屋のひとりごと(12) », sur Monthly Big Gangan (consulté le ).
  13. a et b (ja) « 薬屋のひとりごと(13) », sur Monthly Big Gangan (consulté le ).
  14. (ja) « 薬屋のひとりごと(13) 特装版 小冊子付き », sur Monthly Big Gangan (consulté le ).
  15. a et b (ja) « 薬屋のひとりごと(14) », sur Monthly Big Gangan (consulté le ).
  16. (ja) « 薬屋のひとりごと(14) 特装版 小冊子付き », sur Monthly Big Gangan (consulté le ).

Kusuriya no hitorigoto - mao mao no koukyū nazotoki techō

[modifier | modifier le code]
  1. a et b (ja) « 薬屋のひとりごと~猫猫の後宮謎解き手帳~(1) », sur Sunday GX Comics (consulté le ).
  2. a et b (ja) « 薬屋のひとりごと~猫猫の後宮謎解き手帳~(2) », sur Sunday GX Comics (consulté le ).
  3. a et b (ja) « 薬屋のひとりごと~猫猫の後宮謎解き手帳~(3) », sur Sunday GX Comics (consulté le ).
  4. a et b (ja) « 薬屋のひとりごと~猫猫の後宮謎解き手帳~(4) », sur Sunday GX Comics (consulté le ).
  5. a et b (ja) « 薬屋のひとりごと~猫猫の後宮謎解き手帳~(5) », sur Sunday GX Comics (consulté le ).
  6. a et b (ja) « 薬屋のひとりごと~猫猫の後宮謎解き手帳~(6) », sur Sunday GX Comics (consulté le ).
  7. a et b (ja) « 薬屋のひとりごと~猫猫の後宮謎解き手帳~(7) », sur Sunday GX Comics (consulté le ).
  8. a et b (ja) « 薬屋のひとりごと~猫猫の後宮謎解き手帳~(8) », sur Sunday GX Comics (consulté le ).
  9. a et b (ja) « 薬屋のひとりごと~猫猫の後宮謎解き手帳~(9) », sur Sunday GX Comics (consulté le ).
  10. a et b (ja) « 薬屋のひとりごと~猫猫の後宮謎解き手帳~(10) », sur Sunday GX Comics (consulté le ).
  11. a et b (ja) « 薬屋のひとりごと~猫猫の後宮謎解き手帳~(11) », sur Sunday GX Comics (consulté le ).
  12. a et b (ja) « 薬屋のひとりごと~猫猫の後宮謎解き手帳~(12) », sur Sunday GX Comics (consulté le ).
  13. a et b (ja) « 薬屋のひとりごと~猫猫の後宮謎解き手帳~(13) », sur Sunday GX Comics (consulté le ).
  14. a et b (ja) « 薬屋のひとりごと~猫猫の後宮謎解き手帳~(14) », sur Sunday GX Comics (consulté le ).
  15. a et b (ja) « 薬屋のひとりごと~猫猫の後宮謎解き手帳~(15) », sur Sunday GX Comics (consulté le ).
  16. a et b (ja) « 薬屋のひとりごと~猫猫の後宮謎解き手帳~(16) », sur Sunday GX Comics (consulté le ).
  17. a et b (ja) « 薬屋のひとりごと~猫猫の後宮謎解き手帳~(17) », sur Sunday GX Comics (consulté le ).
  18. a et b (ja) « 薬屋のひとりごと~猫猫の後宮謎解き手帳~(18) », sur Sunday GX Comics (consulté le ).
  19. a et b (ja) « 薬屋のひとりごと~猫猫の後宮謎解き手帳~(19) », sur Sunday GX Comics (consulté le ).

Édition française

[modifier | modifier le code]

Light novel

[modifier | modifier le code]
  1. a et b (ja) « Carnets de l’apothicaire (les) - Roman Vol.1 », sur manga-news (consulté le ).
  2. a et b (ja) « Carnets de l’apothicaire (les) - Roman Vol.2 », sur manga-news (consulté le ).
  3. a et b (ja) « Carnets de l’apothicaire (les) - Roman Vol.3 », sur manga-news (consulté le ).
  4. a et b (ja) « Carnets de l’apothicaire (les) - Roman Vol.4 », sur manga-news (consulté le ).

Les Carnets de l'apothicaire

[modifier | modifier le code]
  1. a et b (fr) « Les Carnets de l'apothicaire T01 », sur Ki-oon (consulté le ).
  2. a et b (fr) « Les Carnets de l'apothicaire T02 », sur Ki-oon (consulté le ).
  3. a et b (fr) « Les Carnets de l'apothicaire T03 », sur Ki-oon (consulté le ).
  4. a et b (fr) « Les Carnets de l'apothicaire T04 », sur Ki-oon (consulté le ).
  5. a et b (fr) « Les Carnets de l'apothicaire T05 », sur Ki-oon (consulté le ).
  6. a et b (fr) « Les Carnets de l'apothicaire T06 », sur Ki-oon (consulté le ).
  7. a et b (fr) « Les Carnets de l'apothicaire T07 », sur Ki-oon (consulté le ).
  8. a et b (fr) « Les Carnets de l'apothicaire T08 », sur Ki-oon (consulté le ).
  9. a et b (fr) « Les Carn ets de l'apothicaire T09 », sur Ki-oon (consulté le ).
  10. a et b (fr) « Les Carnets de l'apothicaire T10 », sur Ki-oon (consulté le ).
  11. (fr) « Les Carnets de l'apothicaire T10 - Édition Collector », sur Ki-oon (consulté le ).
  12. a et b (fr) « Les Carnets de l'apothicaire T11 », sur Ki-oon (consulté le ).
  13. a et b (fr) « Les Carnets de l'apothicaire T12 », sur Ki-oon (consulté le ).
  14. a et b (fr) « Les Carnets de l'apothicaire T13 », sur Ki-oon (consulté le ).
  15. (fr) « Les Carnets de l'apothicaire T13 - Édition Collector », sur Ki-oon (consulté le ).

Les Carnets de l'apothicaire - Enquêtes à la cour

[modifier | modifier le code]
  1. a et b (fr) « Carnets de l’apothicaire (les) - Enquêtes à la cour Vol.1 », sur manga-news.com (consulté le ).
  2. a et b (fr) « Carnets de l’apothicaire (les) - Enquêtes à la cour Vol.2 », sur manga-news.com (consulté le ).
  3. a et b (fr) « Carnets de l’apothicaire (les) - Enquêtes à la cour Vol.3 », sur manga-news.com (consulté le ).
  4. a et b (fr) « Carnets de l’apothicaire (les) - Enquêtes à la cour Vol.4 », sur manga-news.com (consulté le ).
  5. a et b (fr) « Carnets de l’apothicaire (les) - Enquêtes à la cour Vol.5 », sur manga-news.com (consulté le ).
  6. a et b (fr) « Carnets de l’apothicaire (les) - Enquêtes à la cour Vol.6 », sur manga-news.com (consulté le ).
  7. a et b (fr) « Carnets de l’apothicaire (les) - Enquêtes à la cour Vol.7 », sur manga-news.com (consulté le ).
  8. a et b (fr) « Carnets de l’apothicaire (les) - Enquêtes à la cour Vol.8 », sur manga-news.com (consulté le ).
  9. a et b (fr) « Carnets de l’apothicaire (les) - Enquêtes à la cour Vol.9 », sur manga-news.com (consulté le ).
  10. a et b (fr) « Carnets de l’apothicaire (les) - Enquêtes à la cour Vol.10 », sur manga-news.com (consulté le ).

Liens externes

[modifier | modifier le code]