Les Razmoket à Paris, le film — Wikipédia
Titre québécois | Les Razmoket à Paris, le film |
---|---|
Titre original | Rugrats in Paris: The Movie |
Réalisation | Stig Bergqvist Paul Demeyer |
Scénario | David N. Weiss J. David Stem Jill Gorey Barbara Herndon Kate Boutilier (en) |
Sociétés de production | Paramount Pictures Nickelodeon Movies Klasky Csupo MFP Munich Film Partners GmbH & Company I. Produktions KG |
Pays de production | États-Unis Allemagne |
Genre | Animation |
Durée | 76 minutes |
Sortie | 2001 |
Pour plus de détails, voir Fiche technique et Distribution.
Les Razmoket à Paris, le film (Rugrats in Paris: The Movie) est un film d'animation germano-américain réalisé par Stig Bergqvist et Paul Demeyer, sorti en . Il est la suite de Les Razmoket, le film (1998). C'est le second long métrage adapté de la série télévisée d'animation Les Razmoket diffusée dès 1991 sur Nickelodeon.
Synopsis
[modifier | modifier le code]Les Razmoket partent à Paris. Le père de Charles-Édouard cherche une femme, mais Angelica demande à la directrice de ReptarLand - Coco Labouche, une femme cruelle qui déteste les enfants - d'épouser le père de Charles-Edouard. Charles-Edouard, désespéré, veut que son père épouse la princesse de ReptarLand, mais son père ne l'a pas compris. Les Razmoket rencontrent Kimi, la fille de Kira, l'assistante de Coco Labouche.
Fiche technique
[modifier | modifier le code]- Titre original : Rugrats in Paris: The Movie
- Titre français : Les Razmoket à Paris, le film
- Réalisation : Stig Bergqvist et Paul Demeyer
- Scénario : David N. Weiss, J. David Stem, Jill Gorey, Barbara Herndon et Kate Boutilier (en)
- Musique : Mark Mothersbaugh et George Acogny
- Production : Paramount Pictures, Nickelodeon Movies, Klasky Csupo et MFP Munich Film Partners GmbH & Company I. Produktions KG
- Budget : 30 000 000 $
- Langue originale : anglais
- Durée : 76 minutes
- Dates de sortie :
- États-Unis : ;
- France : .
Distribution
[modifier | modifier le code]Voix originales
[modifier | modifier le code]- E.G. Daily : Tommy « Casse-bonbon » Cornichon (« Tommy Pickles » en VO)
- Tara Strong : Jules Cornichon (Dylan « Dil » Pickles en VO)
- Cheryl Chase : Angelica « Couette-Couette » Cornichon (Angelica Pickles en VO)
- Christine Cavanaugh : Charles-Édouard « la Binocle » Fifrelin (Charles « Chuckie » Finster, Jr. en VO)
- Cree Summer : Susie Carmichael
- Kath Soucie : Alphonse et Sophie « les Grumeaux » De La Tranche (Phillip « Phil » et Lillian « Lil » DeVille en VO) / Élisabeth Deville (Betty DeVille en VO)
- Michael Bell : Charles Fifrelin, Roger-Jean Cornichon (Drew Pickles en VO)
- Tress MacNeille : Charlotte Cornichon
- Casey Kasem : DJ au mariage
- Joe Alaskey : Lou Cornichon
- Debbie Reynolds : Lulu Cornichon
- Jack Riley : Jean-Roger Cornichon
- Susan Sarandon : Coco Labouche
- John Lithgow : Jean-Claude
- Julia Kato : Kira Watanabe
- Melanie Chartoff : Lucie Cornichon (Didi Pickles en VO)
- Margaret Smith : l'hôtesse de l'air
- Phillip Simon : le conducteur du bus animatronic
- Phil Proctor : Olivier Deville (Howard DeVille en VO)
- Paul Demeyer : l'attrapeur de chien / l'éboueur
- Mako : M. Yamaguchi
- Tim Curry : chanteur sumo
- Kevin Michael Richardson : chanteur sumo
- Billy West : chanteur sumo
- Dan Castellaneta : le prêtre
- Jim Varney : Humphrey
- Charles Adler : l'inspecteur
- Dionne Quan : Kimi Watanabe
- Richard Michel : le travailleur français
- Braden Wright : le propriétaire du café
- Lisa McClowry : la princesse
- Charles Fathy : le photographe
- Roger Rose : DJ Fifrelin
Voix françaises
[modifier | modifier le code]- Alexis Tomassian : Tommy « Casse-Bonbon » Cornichon
- Natacha Gerritsen : Charles-Édouard « La Binocle » Fifrelin
- Bernard Tiphaine : Charles Fifrelin et Jean-Roger Cornichon
- Dolly Vanden : Alphonse et Sophie « les Grumeaux » De La Tranche
- Sylvie Jacob : Angelica « Couette-couette » Cornichon et Jules Cornichon
- Corinne Le Poulain : Lucie Cornichon
- Manoëlle Gaillard : Charlotte Cornichon
- Anne Roumanoff : Coco Labouche
- Stéphane Bern : Jean-Claude
- Dorothée Jemma : Kira Watanabe-Fifrelin
- Kelly Marot : Kimi Watanabe-Fifrelin
- Fily Keita : Susie Carmichael
- Pierre Laurent : Roger-Jean Cornichon
- Henri Labussière : Lou Cornichon
- Claude Chantal : Gertrude de la Tranche
- Jane Val : Loulou Cornichon
- Gérard Surugue : le DJ de la noce
- Patrice Dozier : le prêtre
- Edgar Givry : Humphrey
- Sylvain Lemarié : le chanteur sumo
- Marie-Christine Adam : voix additionnelle
Source VF : Planète Jeunesse[1]
Références culturelles
[modifier | modifier le code]- La première scène où Tommy et Jules se plaignent envers Angelica d'un gosse qui a volé la tétine de Jules est une référence au film culte Le Parrain. Dans ce film-là, Amerigo Bonasera, un employé des pompes funèbres demande au Don Vito Corleone de venger sa fille qui a été battue par des brutes. La référence est accompagnée de la musique d'ouverture.
Production
[modifier | modifier le code]Bande originale
[modifier | modifier le code]Music from the Motion Picture
Sortie | |
---|---|
Enregistré | 1998 |
Durée | 50:55 |
Genre | rap, R'n'B, pop |
Label | Maverick Records |
Critique |
Bandes originales de Les Razmoket
La bande originale du film sort le sous le label Maverick Records.
No | Titre | Interprètes | Durée |
---|---|---|---|
1. | My Getaway | T-Boz | 3:50 |
2. | You Don't Stand a Chance | Amanda | 3:44 |
3. | Life Is a Party | Aaron Carter | 3:26 |
4. | Who Let the Dogs Out? | Baha Men | 3:18 |
5. | Final Heartbreak | Jessica Simpson | 3:42 |
6. | When You Love | Sinéad O'Connor | 5:18 |
7. | I'm Telling You This | No Authority | 4:08 |
8. | These Boots Are Made for Walkin' | Geri Halliwell | 3:03 |
9. | Chuckie Chan (Martial Arts Expert of Reptarland) | Isaac Hayes & Alex Brown | 4:19 |
10. | L'histoire d'une fée, c'est… | Mylène Farmer | 5:12 |
11. | I Want a Mom That Will Last Forever | Cyndi Lauper | 3:47 |
12. | Excuse My French | 2Be3 | 3:03 |
13. | Bad Girls | Cheryl Chase & The Sumos (interprétés par Kevin Michael Richardson, Tim Curry et Billy West) | 4:05 |
Titre bonus | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
No | Titre | Interprète | Durée | ||||||
14. | Jazzy Rugrat Love (Theme from Rugrats in Paris) | Teena Marie | 5:07 | ||||||
50:55 |
Box-office
[modifier | modifier le code]Pays ou région | Box-office | Date d'arrêt du box-office | Nombre de semaines |
---|---|---|---|
États-Unis Canada | 76 507 756 $[3] | [4] | 7[4] |
France | 634 838 entrées[5] | ||
Mondial | 103 291 131 $[3] | - | -
|
Adaptation en jeu vidéo
[modifier | modifier le code]Le jeu Les Razmoket à Paris, le film est sorti en 2000.
Notes et références
[modifier | modifier le code]- « Fiche de doublage - Les Razmoket à Paris », sur Planète Jeunesse
- (en) « Rugrats in Paris: The Movie », sur AllMusic (consulté le ).
- (en) « Rugrats in Paris: The Movie », sur Box Office Mojo (consulté le ).
- (en) « Rugrats in Paris: The Movie - weekly », sur Box Office Mojo (consulté le ).
- « Les Razmoket à Paris, le film », sur JP box-office.com (consulté le ).
Liens externes
[modifier | modifier le code]- Ressources relatives à l'audiovisuel :
- Ressource relative à plusieurs domaines :
- Ressource relative à la bande dessinée :
- Les Razmoket à Paris, le film sur Planète Jeunesse.