Si ce bandeau n'est plus pertinent, retirez-le. Cliquez ici pour en savoir plus. Les Épées méga-magiques (Mighty Magiswords ) est une série télévisée d'animation américaine , créée par Kyle A. Carrozza et diffusée en épisodes courts sur Cartoon Network du 6 mai 2015 au 13 juin 2016 . Elle a été reprise entre le 29 septembre 2016 et le 17 mai 2019 sur la même chaîne.
En France, les épisodes courts sont diffusés à partir du 30 janvier 2017 sur Cartoon Network France et la saison 1 depuis le 6 mars 2017 sur la même chaîne . Elle est rediffusée sur Boing depuis le 5 février 2020 .
En 2022 tous les épisodes ont été retirés de HBO Max [ 1] .
Vambre et Prohyas, deux guerriers frère et sœur, sont les Guerriers à Louer. Ils vivent avec leur colocataire dragon-hippopotame Grup et parcourent le monde à la recherche d'épées méga-magiques.
Guerriers à louer Vaincre le dragon ! Piscine de ouf ! Guerriers contre sorciers Dauphin Tomate Tailler dans le roc Rocochon Plein la vue Dauphin libéré Dino de compagnie En un tour de main La Citrouille a la trouille Cactusatak Vieille Rancune Copie double Dino en balade Usurpation d'identité Marche arrière Vambre n'en fait qu'à sa tête Livrovore Can I Keep It Un lapinou tout tristounet Pour l'amour... des livres ! Grup au boulot Le Gardien du masque Super Fusée Échelle escamotable Céleri Bulle explosive Soul Patch Couleurs Premières impressions Lampe-torche Playdate Toile d'araignée Dingue Pourquoi Sans travail... La Fourchette enchantée Le Dé à coudre du destin Le Théâtre de l'esprit Le Chandelier rôti Le Piquant de l'hypocrisie Coupe-ongles Cuppa Joe Monobrow Petite bombe bleue Anguille
Le mystère du Loch Berk (The Mystery of Loch Mess ) L'invasion des écureuils (Squirrelled Domination! ) Relooking (Case Clothed ) Bouffo le rigolo (Surely You Jesto ) Un bon bain pour Grup ! (Cleanliness Is Next to Grupliness ) Un royaume pour Neddy ! (The Wrath of Neddy ) La menace champignon (Mushroom Menace ) Penny Plasme (Flirty Phantom ) L'écaille de stégosaure (Working for Scales ) Un roman pour de faux (Felonious Prose ) La maison de Sorcière Simone (Potion in the Ocean ) Méchant méchant flic (Bad Bad Cop ) Grup veut chanter (Gotta Get Grup to Get Down ) Voleur public no 1 (Thick as Thieves ) Sauvez-moi !!!! (Biggest Fan ) Donjon et nouvelle mission (Dungeons and Dayjobs ) La petite épée des horreurs (Little Sword of Horrors ) 'Champion du petit déjeuner ( Champions of Breakfast) Ventre sur pattes (Gut Feelings ) Grup Jam (Grup Jam ) Le livre de Jouvence (The Tome of Morrow ) Inutile de partager ! (Share and Share Dislike ) La saga Rocochon , partie 1 (The Saga of Robopiggeh! ) La saga Rocochon , partie 2 (The Saga of Robopiggeh! ) Vieil homme l'a mauvaise ! (Bad Man Oldman ) Sorcière Simone gâche tout (Witchy Simone Ruins Everything ) L'ami Neddy (Strange Nedfellows ) Le repos du guerrier (Bad Heir Day ) Le Brocoli Comedy Show (Action Comedy ) Le temps des non-souvenirs, ne faites pas confiance à cet homme ! (Random Acts of Memory ) Chef oui chef (Elect to Decline ) Docky et Budford : triste aventure (Docky and Buford's Decidedly Pathetic Adventure ) Lutrolls contre Kotassiens (They See Me Trollblin ) La bête hideuse (Hideous Hound ) Prise de tête (Getting Ahead ) La grotte de la soupe au lait (The Cave of Gelatinous Doom! ) Trompe qui peut (Pachydermus Interruptus ) Le grand Poulpéo (Squideo Games ) Sœurs de sorts (Sibling Sorcery ) De quoi je me mêle !? (Don't Read the Comments ) Hoppus le traqué (Hoppus the Hunted ) Transyl-bébés (Transylbabies ) Formulaireland (Bureaucrophobia ) On continue ? (Continue? ) Chasse aux trésors (Hunting for Scavengers ) Attrapez-moi ce Borfl ! (Get That Borfl! ) La convention du dauphin (Unconventional Dolphinism ) Retour en classe ! (School's In, Oh Bummer! ) Jeux de mots (Letter Wronging Campaign ) Épée rebelle (Taming of the Swords ) En quête de savoir , partie 1 (Quest for Knowledge!) En quête de savoir , partie 2 (Quest for Knowledge!)
Un cadeau pour maman (Collection Infection ) Pilosita (To Balderly Go ) Narval d'amour ! (For the Love of Narwhal! ) La victoire en pleurnichant (Winning at Whining ) Une histoire d'armure ! (Suitable Armor ) Terrain mouvant (Changeable Terraingable ) Fais-nous rire, Flonk ! (Fixing-a-Flonk! ) C'est quoi mon nom ? (What's My Name? Starring Vambre and Prohyas Warrior! ) Le sous-fifre (Ain't That a Kick in the Side? ) Le plaisir coupable de Vambre (Vambre's Guilty Pleasure ) Il faut changer Cattus (The Status of Cattus ) La chèvre (GOAT! ) L'équipe des brocolis (Team of Broccoli ) Le centre commercial de la honte (Mall of Shame ) L'agent de destruction (Agent of Destruction ) L’entraînement (Straining Day ) Trauma-Plouf (Dunkadelic ) titre français inconnu (The Incredible Tiny Warriors, Part 1 ) titre français inconnu (The Incredible Tiny Warriors, Part 2 ) Cattus fait pour aider (Helping Cattus Help ) Verrues et compagnie (Warts and All ) Trop commercial (Too Commercial ) Bimbo comme un chat dans l’eau (Like Water for Bimm ) La hiérarchie (The Pecking Order ) L'homme-poisson dit Poisson Man en pire ! (Manlier Fish the Fishlier Man ) Le lanolion dort d'un œil (The Lanolion Sleeps Tonight ) La ballade du matelot Sidney (The Ballad of Sailor Sidney ) Rêves extrêmes (Extreme Dreams ) Un bâtonnet de poisson pour toujours (Forever a Fishstick ) Une fête à tout casser (Sorry for Party-Oching ) titre français inconnu (A Mind Is a Terrible Thing ) titre français inconnu (Bewitched, Bothered and Bothered Some More! ) titre français inconnu (Train on a Snake ) titre français inconnu (King of the Zombeez ) titre français inconnu (Hiccup the Volume ) titre français inconnu (Ghost Taste ) titre français inconnu (Hangry Hangry Hoppus ) titre français inconnu (Pachydermus Packard and the Camp of Fantasy ) titre français inconnu (Let's Team Up Because We Aren't Bad Friends, Part 1 ) titre français inconnu (Let's Team Up Because We Aren't Bad Friends, Part 2 )
Ressources relatives à l'audiovisuel : Anciennes séries En cours de diffusion