アイヴァー・リチャーズ

アイヴァー・アームストロング・リチャーズ
アルプスにて(1930年)
人物情報
生誕 (1893-02-26) 1893年2月26日
イギリスの旗 イギリス チェシャー
死没 1979年9月7日(1979-09-07)(86歳没)
イギリスの旗 イギリス ケンブリッジ
出身校 ケンブリッジ大学
学問
研究分野 英語学(修辞学英語教育)
研究機関 ハーヴァード大学
テンプレートを表示

アイヴァー・アームストロング・リチャーズ(Ivor Armstrong Richards、1893年2月26日 - 1979年9月7日)は、イギリスの文芸批評家英語教育学者・修辞学者、ケンブリッジ大学特別研究員、ハーヴァード大学教授。

経歴

[編集]

1893年、チェシャーで生まれた。ブリストルのクリフトン・カレッジ(Clifton College)で学んだあと、モードリン・カレッジに進んだ。そして、ケンブリッジ大学心理学(道徳科学)を専攻した。

チャールズ・ケイ・オグデンとともに『意味の意味』を刊行した「意味論」の科学的研究者として有名で、1932年以後は、この意味論に基づいた850の基本語で表現の自由を図るいわゆる「ベーシック・イングリッシュ」の提唱実践に尽くしたことで知られる。特に1930年から1938年には、中国で英語教育に携わった[1]。またニュー・クリティシズムの提唱者の一人でもある。晩年は演劇を作り、出演もした[1]。1978年ベンジャミン・フランクリン・メダル受賞。

家族・親族

[編集]
  • 妻:ドロシー・ピリー・リチャーズ(Dorothy Pilley Richards)は登山家。二人はウェールズでの登山休暇中に出会い、1926年に結婚した。

業績

[編集]

学術書

[編集]
  • 『美学の基礎』(オグデン、J・ウッドと共著)
  • 意味の意味 言語の思想に及ぼす影響及び象徴学の研究』(オグデンと共著)石橋幸太郎訳 興文社 1936年、ぺりかん社 1967年、新泉社 1982年、新泉社 新装版 2008年。
  • 『文芸批評の原理』岩崎宗治訳 垂水書房 1961年-1962年
  • 『詩と科学』李揚河訳 文学論パンフレット 研究社 1932年
    • 『科学と詩』星野徹訳 国文社 1971年
    • 『科学と詩』岩崎宗治訳 八潮出版社 1974年
  • 『実践批評 英語教育と文学的判断力の研究』坂本公延編訳 みすず書房 2008年
  • 孟子の「心」論』
  • コールリッジの想像力論』
  • 『思索の手段』
  • 『平和へのみち』松居桃楼訳 ひろば書房 1955年
  • 『新修辞学原論』石橋幸太郎訳 南雲堂 1961年 不死鳥英語学ライブラリィ

詩集

[編集]
  • 『さらば大地』
  • 『スクリーンズ』など

その他

[編集]
  • 『リチャーズ・ナウ I.A.リチャーズ生誕100年記念論文集』片桐ユズル編 青磁書房 1993年
  • 『English Through Pictures Book 1-3 』 1945年
  • 『絵で見る英語 Book 1』日本での発売 1975年 IBC パブリッシング

脚注

[編集]
  1. ^ a b I・A・リチャーズ, クリスティン・ギブソン『ラダーシリーズ 絵で読む英語』IBCパブリッシング、2006年。ISBN 9784896842982 (著者紹介)