Lan-nang – Wikipedia, wolna encyklopedia
Lan-nang (chiń. 咱人話, POJ: lán-nâng-ōe, dosł. „mowa naszych ludzi”) – odmiana dialektu hokkien używana przez 99% Chińczyków (ok. 600 tys.) mieszkających na Filipinach[1]. Odmiana ta oparta jest na dialekcie miasta Xiamen w Chinach, ale cechuje się odrębnymi kolokwializmami i licznymi zapożyczeniami z języka tagalog, kantońskiego i hiszpańskiego. Jest zasadniczo językiem mówionym, lecz bywa niekiedy zapisywany alfabetem łacińskim, przy pomocy systemu transkrypcji Pe̍h-ōe-jī, opracowanego przez misjonarzy.
Minirozmówki
[edytuj | edytuj kod]- Jak się masz!
- Dí hō?
- Dzień dobry!
- Ho chha khi.
- Nie wiem
- Guá m̄ chhaiⁿ yaⁿ
- Nazywam się Chua
- Gua e si-mia si Chhua
- Czy mówisz w Lan-nang?
- Dí eh-hiao kong Lan-nang-oé bâ?
- Czy jesz makaron?
- Dí le chhia mì/pansit bâ?
- Kiedy jedziesz do Chin?
- Dí ti-si beh'-khï Tňg-soaⁿ?
- Jego przyjaciel jest w szpitalu
- I e siong-hó ti piⁿ-chhù.
- Gdzie idziesz?
- Di be khi to lo?
- Kocham cię!
- Gua Ay Di!
Przypisy
[edytuj | edytuj kod]- ↑ Chinese, Min Nan, [w:] Ethnologue: Languages of the World, Dallas: SIL International [dostęp 2010-12-24] (ang.).