Neologismo – Wikipédia, a enciclopédia livre
Esta página ou seção foi marcada para revisão devido a incoerências ou dados de confiabilidade duvidosa.Janeiro de 2024) ( |
Neologismo é um fenômeno linguístico que consiste na criação de uma palavra ou expressão nova, ou na atribuição de um novo sentido a uma palavra já existente. Pode ser fruto de um comportamento espontâneo, próprio do ser humano e da linguagem, ou artificial, para fins pejorativos ou não. Geralmente, os neologismos são criados a partir de processos que já existem na língua: justaposição, prefixação, aglutinação, verbalização e sufixação.
Esse processo de criação se dá, devido a capacidade de ampliação que o léxico de uma língua natural possui, assim como a Língua Portuguesa. Em vista disso, compreendemos que, como o mundo, uma língua natural está em constante transformação e, o neologismo, pode ser considerado um fenômeno enriquecedor atribuído ao léxico de uma língua e ao vocabulário dos falantes.
Pode também referir o termo "neologismo"[1] a uma nova doutrina no campo da Teologia que procura esclarecer o significado e significante das expressões presentes nas traduções bíblicas.
Etimologia
[editar | editar código-fonte]Morfologicamente, o termo Neologismo é composto por duas palavras: neo-, vindo do prefixo νεο- do grego antigo, "novo", e λόγος, que significa "palavra", adicionando-se o sufixo -ismo.[2]
Exemplos
[editar | editar código-fonte]Fundamentado em Alves (1994), Batista (2011, p.63) destaca que há cinco tipos de neologismo criado na Língua Portuguesa:
- neologismo fonológico - pode ser exemplificado pela mudança da palavra turma para tchurma;
- neologismo sintático - reflete na ação de sufixação tomando uma palavra já existente como base, a exemplo: infelizmente, nesse caso a palavra feliz foi usada como base, sofrendo acréscimo do prefixo in e do sufixo mente; '
- neologismo semântico - se refere ao significado atribuído. Esse tipo de neologismo pode ser exemplificado pela abreviação x9, uma expressão comumente utilizada para denominar aquele que é fofoqueiro;
- neologismo por empréstimo - no caso, seria a presença de estrangeirismo na língua, como o uso da palavra deletar, popularmente aceita pelos falantes brasileiros.
Portanto, "neologismo" é um fenômeno linguístico que consiste na criação de uma palavra ou expressão nova.
Outros exemplos
[editar | editar código-fonte]- andalusino, relativo ou pertencente ao Al-Ândalus. Termo proposto por Adalberto Alves.
- iberofonia
- romandaluz, dialecto romandaluz, por dialecto moçárabe. Proposta do arabista, lexicógrafo e acadêmico espanhol Frederico Corriente.[3]
- transcriação. Termo cunhado no Brasil na área da teoria da tradução (a confirmar). No Brasil é utilizado por Haroldo de Campos; em Portugal, por Adalberto Alves e António Barahona.
Ver também
[editar | editar código-fonte]Referências
- ↑ Batista, Ronaldo de Oliveira (2011). A palavra e a sentença: estudo introdutório. São Paulo - SP: Parábola Editorial. 63 páginas
- ↑ Dicionário Morfológico da Língua Portuguesa, por Evaldo Heckler, Sevaldo Back e Egon Ricardo Massing - São Leopoldo, UNISINOS, 1984. 5v
- ↑ Azevedo, Maria Luísa Seabra Marques de (2005). Toponímia moçárabe no antigo Condado Conimbricense. Coimbra: Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra. pp. 162–163
- ↑ Batista, Ronaldo de Oliveira (2011). A palavra e a sentença: estudo introdutório. São Paulo - SP: Parábola Editorial. pp. 62 – 64