Wincenty Korab-Brzozowski
Wincenty Korab-Brzozowski | |
Wincenty Korab-Brzozowski | |
Date personale | |
---|---|
Născut | 1877 Latakia, Siria |
Decedat | 3 aprilie 1941, (64 de ani) Varșovia |
Părinți | Karol Brzozowski[*] |
Frați și surori | Stanisław Korab-Brzozowski |
Naționalitate | polonez |
Ocupație | poet, traducător |
Limbi vorbite | limba poloneză[1] |
Pseudonim | Vincent de Korab |
Activitatea literară | |
Activ ca scriitor | 1895–1901 |
Mișcare/curent literar | simbolism, Tânăra Polonie |
Specie literară | poezie, proză |
Modifică date / text |
Wincenty Korab-Brzozowski, pseudonim Wincent de Korab (n. 1877, Latakia, în Siria—d. 3 aprilie 1941, Varșovia) a fost un poet polonez care a scris atât în limba poloneză cât și în limba franceză. Wincenty a scris și proză poetică (mai puțin) și a fost și traducător din literatura franceză și cea orientală.
La un moment dat poetul a fost asociat în special cu boema cracoviană a mișcării Tânăra Polonie și a cercului lui Stanislaw Przybyszewski. Din momentul în care a izbucnit primul război mondial până în prezent, opera lui Wincenty Korab-Brzozowski a căzut într-o uitare aproape totală. El este perceput ca un reprezentant al simbolismului polonez la sfârșitul perioadei parnasianismului.
Wincenty a scris o serie de sonete în cinstea fratelui său Stanislaw Korab-Brzozowski care a murit prematur și care a fost unul dintre cei mai mari și mai importanți poeți ai mișcării Tânăra Polonie. Tatăl celor doi, Karol Brzozowski, a fost un poet romantic al Insurecției poloneze din Ianuarie.
Viața
[modificare | modificare sursă]Wincenty Korab-Brzozowski a trăit o viață boemă după modelul lui Rimbaud, Paul Gauguin și Van Gogh. A călătorit foarte mult, în special în Orientul Mijlociu (Turcia, Israel), Orientul Îndepărtat pentru ca la sfârșitul vieții sale să se stabilească în Polonia, la Varșovia.
Opera
[modificare | modificare sursă]Wincenty Brzozowski a fost alături de Anthony Lange poetul polonez care a cultivat filozofia budistă, credința și tradiția Orientului Îndepărtat și Mijlociu.
Traduceri din poeți străini
[modificare | modificare sursă]- Eryfilia și poziția, Jean Moreas
- Somn negru, ca o piatră ..., Paul Verlaine
- Divan, Minutszera
- Mimi, Marcel Schwob
- Centaur, Maurice de Guérin
- Cartea de Nimic, Omar Chajjama
- Profetul Isaia, Ismy'ila Shaykh Abu "Abdu'llaha Ansari
Legături externe
[modificare | modificare sursă]- pl Vincent Korab-Brzozowski - o colecție de lucrări ale poetului
- pl Melodii Vincent Korab-Brzozowski pe site-ul Reading gratuit