Андерсен, Ханс Кристиан — Википедия

Ханс Кристиан Андерсен
дат. Hans Christian Andersen
Фотопортрет работы Торы Халлагер, октябрь 1869 года
Фотопортрет работы Торы Халлагер, октябрь 1869 года
Имя при рождении дат. Hans Christian Andersen
Дата рождения 2 апреля 1805(1805-04-02)
Место рождения Оденсе, Дания
Дата смерти 4 августа 1875(1875-08-04) (70 лет)
Место смерти Копенгаген, Дания
Гражданство (подданство) Датско-норвежская уния (до 1814)
 Дания
Образование
Род деятельности детский писатель, поэт
Годы творчества 18271875[1]
Жанр Сказка, роман
Язык произведений датский
Награды Командор Большого креста ордена Полярной звезды
Автограф Изображение автографа
Логотип Викитеки Произведения в Викитеке
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе
Логотип Викицитатника Цитаты в Викицитатнике

Ханс Кри́стиан А́ндерсен (в русском языке также распространено написание Ганс Христиа́н А́ндерсен, дат. Hans Christian Andersen, датский: [hans kʁæsdjan ˈɑnɐsn̩] (слушать)о файле; 2 апреля 1805 года, Оденсе, Датско-норвежская уния — 4 августа 1875 года, Копенгаген, Дания) — датский писатель, автор всемирно известных сказок для детей и взрослых: «Гадкий утёнок», «Новое платье короля», «Дюймовочка», «Стойкий оловянный солдатик», «Принцесса на горошине», «Оле Лукойе», «Снежная королева», «Русалочка» и многих других.

Андерсен написал 3342 произведения[2], его работы переведены примерно на 125 языков[3] и представляют собой незыблемые уроки добродетели и жизненной стойкости[4].

Ранние годы

[править | править код]

Ханс Кристиан Андерсен родился 2 апреля 1805 года в Оденсе на острове Фюн, в семье Ханса Андерсена и Анны Марии Андерсдаттер. У него была сводная сестра по имени Карен[5]. Отец Андерсена, бывший сапожником, считал себя принадлежащим к знати (бабушка Андерсена по отцовской линии рассказывала его отцу, что их семья принадлежала к более высокому социальному классу, но расследование опровергло эти истории)[6][7]. Хотя это и было оспорено, предполагается, что Андерсен был незаконнорожденным сыном короля Кристиана VIII. Датский историк Йенс Йоргенсен поддержал эту идею в своей книге «Х.К. Андерсен, настоящий миф»[8]. Мать Андерсена работала прачкой. Отец Андерсена, получивший начальное школьное образование, познакомил сына с литературой, читая ему сказки «Тысяча и одна ночь»[9].

Андерсен был крещён 15 апреля 1805 года в церкви Святого Ганса в Оденсе. Согласно свидетельству о рождении, которое было составлено только в ноябре 1823 года, на церемонии крещения присутствовали шестеро крестных родителей: мадам Силле Мари Брейнеберг, дева Фридериче Поммер, сапожник Педер Вальтерсдорф, подмастерье-плотник Андерс Йоргенсен, больничный привратник Николас Гомар и королевский шляпник Йенс Хенриксен Дорх.

Дом Андерсена в Оденсе

Он рос очень нервным ребёнком, эмоциональным и восприимчивым. В то время физические наказания детей в школах были обычным делом, поэтому мальчик боялся ходить в обычную школу, и мама отдала его в еврейскую школу, где физические наказания не практиковались[10].

После смерти мужа в 1816 году Анна Мария снова вышла замуж в 1818 году. Андерсена отправили в местную школу для детей из бедных семей, где он получил базовое образование и должен был сам обеспечивать себя, работая подмастерьем у ткача, а затем у портного. В 14 лет Андерсен переехал в Копенгаген, чтобы найти работу актера. Обладая хорошим сопрано, он был принят в Королевский театр Дании, но вскоре его голос изменился. Коллега по театру сказал Андерсену, что считает его поэтом, и, восприняв это всерьез, Андерсен сосредоточился на писательстве.

Йонас Коллин, директор Датского королевского театра, питал большую привязанность к Андерсену и отправил его в среднюю школу в Слагельсе, убедив короля Фредерика VI частично оплатить обучение Андерсена[11]. К тому времени Андерсен опубликовал свой первый рассказ «Призрак на могиле Палнатока» (1822). Хотя Андерсен и не был выдающимся учеником, он также посещал школу в Эльсиноре. Ученики в школе были на 6 лет младше Андерсена. Он впоследствии вспоминал о годах учёбы в школе как о самой мрачной поре своей жизни, из-за того, что он подвергался строгой критике ректора учебного заведения и болезненно переживал по этому поводу до конца своих дней — он видел ректора в кошмарных снах. В 1827 году Андерсен завершил учёбу[12]. Позже Андерсен сказал, что преподаватели отговаривали его от писательской деятельности, что привело к депрессии[13].

Андерсен в 1836 году

В октябре 2012 года в датском архиве была обнаружена очень ранняя сказка Андерсена «Сальная свеча» (по-датски: Tællelyset). Эта история, написанная в 1820-х годах, рассказывает о свече, которую никто не ценит. Она была написана, когда Андерсен еще учился в школе, и посвящена одному из его благодетелей. Рассказ принадлежал этой семье, пока не был найден среди других семейных бумаг в местном архиве[14].

В 1829 году Андерсен добился значительного успеха благодаря рассказу «Пешее путешествие от Хольменского канала к восточному мысу Амагер». Его главный герой встречается с самыми разными персонажами ― от Святого Петра до говорящего кота. Вслед за этим успехом Андерсен написал театральную пьесу «Любовь на колокольне церкви Святого Николая» и небольшой сборник стихов. Сразу после выхода этих стихотворений он не добился значительных успехов в написании и публикации, но в 1833 году получил от короля небольшую стипендию на поездку. Это позволило Андерсену отправиться в первое из многочисленных путешествий по Европе. В Юре, недалеко от Ле-Локля, в Швейцарии, Андерсен написал сказку «Агнете и морской человек». В том же году он провел вечер в итальянской приморской деревушке Сестри-Леванте, которая вдохновила его на написание «Бухты басен»[15]. Андерсен прибыл в Рим в октябре 1834 года. Его путешествия по Италии нашли отражение в его первом романе ― беллетризованной автобиографии под названием «Импровизатор», опубликованном в 1835 году и сразу же получившем признание[16][17].

«Сказки, рассказанные для детей» ― первый сборник из девяти сказок Андерсена. Сказки были опубликованы в серии из трех частей издательством C. A. Reitzel в Копенгагене в период с мая 1835 по апрель 1837 года. Это была первая работа Андерсена в жанре волшебной сказки.

Первой частью был том из шестидесяти одной страницы без переплета, опубликованный 8 мая 1835 года, содержащий «Огниво», «Маленького Клауса и большого Клауса», «Принцессу на горошине» и «Цветы маленькой Иды». Первые три сказки были основаны на народных сказках, которые Андерсен слышал в детстве. Четвертая была написана Андерсеном для Иды Тиле, дочери фольклориста Юстаса Матиаса Тиле, первого покровителя Андерсена. Райтцель заплатил Андерсену тридцать ригсдалеров за рукопись, а буклет был оценен в 24 шиллинга[18][19].

Вторая часть была опубликована 16 декабря 1835 года и включала в себя «Непослушного мальчика», «Попутчика» и «Дюймовочку». Последняя была написана по мотивам «Мальчик-с-пальчик» и других историй о миниатюрных людях. «Непослушный мальчик» был основан на стихотворении об Эросе из «Анакреонтеи», а «Попутчик» ― это история о привидениях, с которой Андерсен экспериментировал в 1830 году.

Третья часть содержала «Русалочку» и «Новое платье короля» и была опубликована 7 апреля 1837 года. На первую из них повлияли «Ундина» Фридриха де ла Мотт Фуке (1811) и легенды о русалках. Эта сказка принесла Андерсену мировую известность[20]. Единственной другой повестью в третьем буклете была "Новая одежда императора", основанная на средневековой испанской истории арабского и еврейского происхождения. Накануне выхода в свет третьей части Андерсен переделал концовку (в которой император просто шествует в процессии) в ставший знаменитым финал, где ребенок кричит: На императоре совсем нет одежды[21]!

Датские рецензии на первые две брошюры впервые появились в 1836 году и не были полны энтузиазма[22]. Критикам не понравился непринужденный стиль и очевидная безнравственность, поскольку детская литература предназначалась скорее для обучения, чем для развлечения. Критики отговорили Андерсена от использования этого стиля. Андерсен считал, что он работает против предвзятого мнения критиков о волшебных сказках, и временно вернулся к написанию романов, прождав целый год, прежде чем опубликовать свою третью часть.

Девять сказок из трех сборников были изданы в одном томе и проданы за семьдесят два шиллинга. В этом томе были опубликованы титульный лист, оглавление и предисловие Андерсена.

В 1868 году Гораций Скаддер, американский редактор молодежного журнала «Риверсайд», предложил Андерсену 500 долларов за 12 новых рассказов. Шестнадцать рассказов Андерсена были опубликованы в журнале, и 10 из них появились там до того, как были напечатаны в Дании[23].

Личная жизнь

[править | править код]
Портрет Андерсена, датированный июлем 1860 года

Андерсен не был женат и не имел детей[24]. Страдал неврастенией[25].


В ранние годы жизни Андерсена в его личном дневнике были записи о его отказе вступать в сексуальные отношения[26][27]. Андерсен испытывал гомосексуальное влечение[28]. Он писал Эдварду Коллину[29]:


Я томлюсь по тебе, как по хорошенькой калабрийской девушке... мои чувства к тебе ― чувства женщины. Женственность моей натуры и наша дружба должны оставаться тайной[30].


Коллин писал в своих мемуарах:


Я обнаружил, что не могу ответить на эту любовь, и это причинило автору много страданий.


Увлечение Андерсена Карлом Александром, молодым наследным герцогом Саксен-Веймар-Эйзенахским, действительно привело к их отношениям[31]:


Наследный великий герцог прошел со мной под руку через внутренний двор замка в мою комнату, нежно поцеловал меня, попросил всегда любить его, хотя он был самым обычным человеком, попросил меня остаться с ним этой зимой... Заснул с грустным и счастливым чувством, что я был гостем этого странного принца в его замке и любим им... Это похоже на сказку.


Мнения о физической самореализации Андерсена в сексуальной сфере разделились. Биограф Джеки Вуллшлагер утверждает, что он, возможно, был любовником датского танцора Харальда Шарффа[32], и «Снеговик» Андерсена был вдохновлен их отношениями. Шарфф впервые встретил Андерсена, когда тому было за 50. Андерсен был без ума от него, и Вуллшлагер считает, что его дневники подразумевают, что их отношения были сексуальными[33][34]. Шарфф несколько раз ужинал наедине с Андерсеном и подарил Андерсену серебряную зубную щетку на его 57-й день рождения. Вуллшлагер утверждает, что зимой 1861-1862 годов у двух мужчин завязался роман, который принес Андерсену радость, своего рода сексуальное удовлетворение и временный конец одиночеству[35]. Он не был сдержан в своем поведении с Шарффом и открыто демонстрировал свои чувства. Очевидцы сочли эти отношения неподобающими и нелепыми[36]. В своем дневнике в марте 1862 года Андерсен назвал это время в своей жизни эротическим[37][38]. 13 ноября 1863 года Андерсен написал: Шарфф не навещал меня восемь дней, с ним все кончено[39]. Он воспринял это спокойно, и впоследствии они пересекались в разных социальных кругах, хотя Андерсен много раз безуспешно пытался возобновить их отношения[40].

Согласно Вуллшлагер, дневники Андерсена не оставляют сомнений в том, что его привлекали оба пола. Временами он жаждал физических отношений с женщиной, а иногда вступал в физическую связь с мужчинами. Например, Вуллшлагер цитирует дневники Андерсена: Шарфф подскочил ко мне, бросился мне на шею и поцеловал! Нервничал весь вечер. Пять дней спустя его навестил Шарфф, который был очень дружелюбным и милым. В последующие недели состоялся ужин у Шарффа, который был пылким и любящим.

Утверждение о том, что Андерсен вступал в физическую связь с мужчинами, было оспорено Кларой Бом и Аней Ааренструп из Центра Х.К. Андерсена Университета Южной Дании. Они заявляют:


Правильно указывать на очень противоречивые (и к тому же очень травмирующие) элементы в эмоциональной жизни Андерсена, касающиеся сексуальной сферы, но совершенно неверно называть его гомосексуалистом и утверждать, что у него были физические отношения с мужчинами. Это не так. Действительно, это полностью противоречило бы его моральным и религиозным представлениям, аспектам, которые находятся совершенно вне поля зрения Вуллшлагер и ей подобных[41].


Вуллшлагер, по сути, утверждала, что из-за моральных и религиозных представлений своего времени Андерсен не мог открыто говорить о своих гомосексуальных связях.

Андерсен также влюблялся в недосягаемых женщин, и многие находят упоминания о них в его рассказах[42]. В какой-то момент Андерсен записал в своем дневнике: Всемогущий Боже, я принадлежу только тебе. Ты управляешь моей судьбой, я должен предаться тебе! Дай мне средства к существованию! Дай мне невесту! Моя кровь жаждет любви, как и мое сердце[43]! Девушка по имени Риборг Фойгт была безответной любовью юности Андерсена. Маленький мешочек с длинным письмом от Фойгт был найден на груди Андерсена, когда он умер, спустя несколько десятилетий после того, как Андерсен впервые влюбился в нее. Среди других разочарований в любви были Софи Эрстед, дочь физика Ханса Кристиана Эрстеда, и Луиза Коллин, младшая дочь его благодетеля Йонаса Коллина.

Одна из сказок Андерсена, «Соловей», была написана как выражение его страсти к оперной певице, Енни Линд и послужила источником вдохновения для ее прозвища Шведский соловей[44]. Андерсен был застенчив в общении с женщинами, и ему было крайне трудно сделать Линд предложение. Когда Линд садилась в поезд, чтобы отправиться на оперный концерт, Андерсен передал ей письмо с предложением руки и сердца. Ее чувства к нему изменились. Она видела в Андерсене брата и написала ему в 1844 году: Прощай... Боже, благослови и защити моего брата - таково искреннее пожелание его любящей сестры Енни[45]. Предполагается, что Андерсен выразил свое разочарование, изобразив Линд антигероиней одноименной сказки «Снежная королева»[46].

Могила Андерсена

В начале 1872 года, в возрасте 67 лет, Андерсен упал со своей кровати и сильно ушибся. Он так до конца и не оправился от полученных травм. Вскоре после этого у него появились признаки рака печени[47].

Андерсен умер 4 августа 1875 года в возрасте 70 лет в загородном доме под названием Ролигхед недалеко от Копенгагена, где жили его близкие друзья, банкир Мориц Г. Мельхиор и его жена. Незадолго до своей смерти Андерсен проконсультировался с композитором по поводу музыки для своих похорон, сказав: Большинство людей, которые будут идти после меня, будут детьми, поэтому заставляйте ритм двигаться в такт маленькими шагами[48].

На момент своей смерти Андерсен пользовался международным уважением, и датское правительство выплачивало ему ежегодную стипендию за то, что он был национальным достоянием[49].

Библиография

[править | править код]
  • «Das Marchen meines Lebens», автобиография Андерсена. Полное собрание его сочинений. Т. 1—2. Strassburg, neue Übersetztung mit Anmerkungen von Emil Ionas.

Известные сказки

[править | править код]
  • Аисты (Storkene, 1839)
  • Альбом крёстного (Gudfaders Billedbog, 1868)
  • Ангел (Engelen, 1843)
  • Анне Лисбет (Anne Lisbeth, 1859)
  • Бабушка (Bedstemoder, 1845)
  • Блоха и профессор (Loppen og Professoren, 1872)
  • Блуждающие огоньки в городе (Lygtemændene ere i Byen, sagde Mosekonen, 1865)
  • Бог никогда не умрёт (Den gamle Gud lever endnu, 1836)
  • Большой морской змей (Den store Søslange, 1871)
  • Бронзовый кабан (быль) (Metalsvinet, 1842)
  • Бузинная матушка (Hyldemoer, 1844)
  • Бутылочное горлышко (Flaskehalsen, 1857)
  • В день кончины (Paa den yderste Dag, 1852)
  • В детской (I Børnestuen, 1865)
  • Весёлый нрав (Et godt Humeur, 1852)
  • Ветер рассказывает о Вальдемаре До и его дочерях (Vinden fortæller om Valdemar Daae og hans Døttre, 1859)
  • Ветряная мельница (Veirmøllen, 1865)
  • Волшебный холм (Elverhøi, 1845)
  • Воротничок (Flipperne, 1847)
  • Всяк знай своё место! (Всему своё место) («Alt paa sin rette Plads», 1852)
  • Вен и Глен (Vænø og Glænø, 1867)
  • Гадкий утёнок (Den grimme Ælling, 1843)
  • Ганс Чурбан (Дурень Ганс, Иванушка-дурачок) (Klods-Hans, 1855)
  • Два брата (To Brødre, 1859)
  • Две девицы (To Jomfruer, 1853)
  • Двенадцать пассажиров (Tolv med Posten, 1861)
  • Дворовый петух и флюгерный (Gaardhanen og Veirhanen, 1859)
  • Дева льдов (Iisjomfruen, 1861)
  • Девочка со спичками (Den lille Pige med Svovlstikkerne, 1845)
  • Девочка, которая наступила на хлеб (Девочка, наступившая на хлеб) (Pigen, som traadte paa Brødet, 1859)
  • День переезда (Flyttedagen, 1860)
  • Дикие лебеди (De vilde Svaner, 1838)
  • Директор кукольного театра (Marionetspilleren, 1851)
  • Дни недели (Ugedagene, 1868)
  • Домовой и хозяйка (Nissen og Madamen, 1867)
  • Домовой мелочного торговца (Домовой лавочника) (Nissen hos Spekhøkeren, 1852)
  • Дорожный товарищ (Reisekammeraten, 1835)
  • Дочь болотного царя (Dynd-Kongens Datter, 1858)
  • Дриада (Dryaden, 1868)
  • Дюймовочка (Tommelise, 1835) (см. также Дюймовочка (персонаж))
  • Еврейка (Jødepigen, 1855)
  • Ель (Grantræet, 1844)
  • Епископ Берглумский и его родичи (Bispen paa Børglum og hans Frænde, 1861)
  • Есть же разница! («Der er Forskjel!», 1851)
  • Жаба (Skrubtudsen, 1866)
  • Жених и невеста (Kjærestefolkene или Toppen og Bolden, 1843)
  • Зелёные крошки (De smaa Grønne, 1867)
  • Злой князь. Предание (Den onde Fyrste, 1840)
  • Золотой мальчик (Guldskat, 1865)
  • И в щепотке порой скрывается счастье (Lykken kan ligge i en Pind, 1869)
  • Иб и Христиночка (Ib og lille Christine, 1855)
  • Из окна богадельни (Fra et Vindue i Vartou, 1846)
  • Истинная правда (Det er ganske vist!, 1852)
  • История года (Aarets Historie, 1852)
  • История одной матери (Historien om en Moder, 1847)
  • Как буря перевесила вывески (Stormen flytter Skilt, 1865)
  • Как хороша! («Deilig!», 1859)
  • Калоши счастья[англ.][50] (Lykkens Kalosker, 1838)
  • Капля воды (Vanddraaben, 1847)
  • Ключ от ворот (Portnøglen, 1872)
  • Кое-что («Noget», 1858)
  • Колокол (Klokken, 1845)
  • Колокольный омут (Klokkedybet, 1856)
  • Колокольный сторож Оле (Taarnvægteren Ole, 1859)
  • Комета (Kometen, 1869)
  • Красные башмаки (De røde Skoe, 1845)
  • Кто же счастливейшая? (Hvem var den Lykkeligste?, 1868)
  • Лебединое гнездо (Svanereden, 1852)
  • Лён (Hørren, 1848)
  • Маленький Клаус и Большой Клаус (Lille Claus og store Claus, 1835)
  • Маленький Тук (Lille Tuk, 1847)
  • Мотылёк (Sommerfuglen, 1860)
  • Муза нового века (Det nye Aarhundredes Musa, 1861)
  • На дюнах (En Historie fra Klitterne, 1859)
  • На краю моря (Ved det yderste Hav, 1854)
  • На могиле ребёнка (Barnet i Graven, 1859)
  • На птичьем дворе (I Andegaarden, 1861)
  • Навозный жук (Skarnbassen, 1861)
  • Немая книга (Den stumme Bog, 1851)
  • Плохой мальчик (Den uartige Dreng, 1835)
  • Новое платье короля (Keiserens nye Klæder, 1837)
  • Ночной колпак старого холостяка (Pebersvendens Nathue, 1858)
  • О чём рассказывала старуха Иоханна (Hvad gamle Johanne fortalte, 1872)
  • Обрывок жемчужной нити (Et stykke Perlesnor, 1856)
  • Огниво (Fyrtøiet, 1835)
  • Оле-Лукойе (Ole Lukøie, 1841)
  • Отпрыск райского растения (Et Blad fra Himlen, 1853)
  • Парочка (Kærestefolkene, 1843)
  • Пастушка и трубочист (Hyrdinden og Skorsteensfeieren, 1845)
  • Пейтер, Петер и Пер (Peiter, Peter og Peer, 1868)
  • Перо и чернильница (Pen og Blækhuus, 1859)
  • Пляши, куколка, пляши! (Dandse, dandse Dukke min!, 1871)
  • Побратимы (Venskabs-Pagten,1842)
  • Под ивой (Under Piletræet, 1852)
  • Подснежник (Sommergjækken, 1862)
  • Последний сон старого дуба (Det gamle Egetræes sidste Drøm, 1858)
  • Последняя жемчужина (Den sidste Perle, 1853)
  • Прадедушка (Oldefa'er, 1870)
  • Предки птичницы Греты (Hønse-Grethes Familie, 1869)
  • Прекраснейшая роза мира (Verdens deiligste Rose, 1851)
  • Принцесса на горошине (Prindsessen paa Ærten, 1835)
  • Пропащая («Hun duede ikke», 1852)
  • Прыгуны (Springfyrene, 1845)
  • Психея (Psychen, 1861)
  • Птица народной песни (Folkesangens Fugl, 1864)
  • Птица феникс (Fugl Phønix, 1850)
  • Пятеро из одного стручка (Fem fra en Ærtebælg, 1852)
  • Райский сад (Paradisets Have, 1839)
  • Рассказы солнечного луча (Solskins-Historier, 1869)
  • Ребячья болтовня (Børnesnak, 1859)
  • Роза с могилы Гомера (En Rose fra Homers Grav, 1842)
  • Ромашка (Gaaseurten, 1838)
  • Русалочка (Den lille Havfrue, 1837)
  • С крепостного вала (Et Billede fra Castelsvolden, 1846)
  • Садовник и господа (Gartneren og Herskabet, 1872)
  • Сальная свеча (Tællelyset, 1820-е гг.)
  • Самое невероятное (Det Utroligste, 1870)
  • Свечи (Lysene, 1870)
  • Свинопас (Svinedrengen, 1841)
  • Свинья-копилка (Pengegrisen, 1854)
  • Сердечное горе (Hjertesorg, 1852)
  • Серебряная монетка (Sølvskillingen, 1861)
  • Сидень (Krøblingen, 1872)
  • Скороходы (Hurtigløberne, 1858)
  • Снеговик (Sneemanden, 1861)
  • Снежная королева (Sneedronningen, 1844)
  • Сокрыто — не забыто (Gjemt er ikke glemt, 1866)
  • Соловей (Nattergalen, 1843)
  • Сон (En Historie, 1851)
  • Соседи (Nabofamilierne, 1847)
  • Старая могильная плита (Den gamle Gravsteen, 1852)
  • Старый дом (Det gamle Huus, 1847)
  • Старый уличный фонарь (Den gamle Gadeløgte, 1847)
  • Старый церковный колокол (Den gamle Kirkeklokke, 1861)
  • Стойкий оловянный солдатик (Den standhaftige Tinsoldat, 1838)
  • Судьба репейника (Hvad Tidselen oplevede, 1869)
  • Сундук-самолёт (Den flyvende Kuffert, 1839)
  • Суп из колбасной палочки (Suppe paa en Pølsepind, 1858)
  • Счастливое семейство (Den lykkelige Familie, 1847)
  • Сын привратника (Portnerens Søn, 1866)
  • Талисман (Talismanen, 1836)
  • Тень (Skyggen, 1847)
  • Тернистый путь славы («Ærens Tornevei», 1855)
  • Тётушка (Moster, 1866)
  • Тётушка Зубная Боль (Tante Tandpine, 1872)
  • Тряпьё (Laserne, 1868)
  • Уж что муженёк сделает, то и ладно (Что муженёк ни сделает, всё хорошо) (Hvad Fatter gjør, det er altid det Rigtige, 1861)
  • Улитка и розы (Улитка и розовый куст) (Sneglen og Rosenhækken, 1861)
  • Философский камень (De Vises Steen, 1858)
  • Хольгер Датчанин (Holger Danske, 1845)
  • Цветы маленькой Иды (Den lille Idas Blomster, 1835)
  • Чайник (Theepotten, 1863)
  • Чего только ни придумают… (Что можно придумать) (Hvad man kan hitte paa, 1869)
  • Через тысячу лет (Om Aartusinder, 1852)
  • Что сказала вся семья (Hvad hele Familien sagde, 1870)
  • Штопальная игла Штопальная игла (Stoppenaalen, 1845)
  • Гречиха (Boghveden, 1841)
  • Эльф розового куста (Rosen-Alfen, 1839)

Сказки Андерсена входят во Всемирную библиотеку (список наиболее значимых произведений мировой литературы Норвежского книжного клуба).

Повести и романы

[править | править код]
  • Импровизатор (Improvisatoren, 1835)
  • Всего лишь скрипач (Kun en Spillemand, 1837)
  • Картинки-невидимки (сборник из 33 коротких историй)
  • Петька-счастливец (Lykke-Peer, 1870 г.)

Экранизации

[править | править код]

Основная статья: Категория: Экранизации произведений Ханса Кристиана Андерсена

Мультипликация

[править | править код]
  • Навозный жук
  • Прыгун
  • Огниво
  • Русалочка
  • Что муж ни сделает, то и хорошо
  • Оле-Лукойе
  • Сундук-самолёт
  • Стойкий оловянный солдатик
  • Цветы малышки Иды
  • Золотое сокровище
  • Профессор и блоха
  • Принцесса на горошине
  • Ёлка
  • Свинопас
  • Калоши счастья
  • Новое платье короля
  • Жених и невеста
  • Старый уличный фонарь
  • Бутылочное горлышко
  • Садовник и семейство
  • Гадкий утёнок
  • Истинная правда
  • Суп из колбасной палочки
  • Спутник
  • Снеговик
  • Соловей
  • Ганс Чурбан
  • Огниво (диафильм)
    • Огниво (1973) художник А. Спешнева
    • Огниво (1988) Художник О. Монина
    • Огниво (1990) студия Диа-факс, художник Н. Казакова

Фильмы об Андерсене

[править | править код]

Адаптации в музыке

[править | править код]

Стихи Андерсена легли в основу многих песен и романсов. В XIX веке их активно использовал Эдвард Григ (например, в вокальном цикле «Мелодии сердца», op. 5).

  • Опера-притча «Гадкий утёнок», соч. 1996, — свободная оперная версия Льва Конова на музыку Сергея Прокофьева (ор. 18 и ор. 22) для сопрано-соло, детского хора и фортепиано. 1 Акт: 2 Эпиграфа и 38 картинок-мимолётностей, продолжительностью — 28 мин.
  • Опера-притча «Девочка, наступившая на хлеб» (1980-81) — музыка В. Копытько, либретто Ю. Борисова и В. Копытько при участии В. Котовой (поставлена на Ленинградском телевидении, 1983, реж. Дм. Рождественский).

Примечания

[править | править код]
  1. RKDartists (нидерл.)
  2. [https://andersen.sdu.dk/centret/ H.C. ANDERSEN CENTRET The Hans Christian Andersen Centre]. Дата обращения: 2 мая 2020. Архивировано 11 августа 2020 года.
  3. Unknown Hans Christian Andersen fairy tale discovered. Дата обращения: 2 мая 2020. Архивировано 14 декабря 2012 года.
  4. Wullschläger, Jackie. Hans Christian Andersen: The Life of a Storyteller. — University of Chicago Press.. — Chicago, (2002) [2000]. — ISBN ISBN 0-226-91747-9..
  5. Life. SDU Hans Christian Andersen Centret. Дата обращения: 10 июня 2021. Архивировано 1 сентября 2022 года.
  6. Ошибка в сносках?: Неверный тег <ref>; для сносок Rossel 1996 6 не указан текст
  7. Askgaard, Ejnar Stig The Lineage of Hans Christian Andersen. Odense City Museums. Архивировано 4 мая 2012 года.
  8. Jørgensen, 1987
  9. Rossel, 1996, p. 7
  10. Allen, Brooke. The Uses of Enchantment. The New York Times (20 мая 2001). Дата обращения: 5 февраля 2015. Архивировано 5 февраля 2015 года.
  11. Hans Christian Andersen – Childhood and Education. Danishnet.com. Дата обращения: 17 ноября 2023. Архивировано 8 марта 2022 года.
  12. H.C. Andersens skolegang i Helsingør Latinskole (дат.). H.C. Andersen Information. Дата обращения: 2 апреля 2010. Архивировано 16 февраля 2021 года.
  13. Wullschläger, 2000, p. 56.
  14. Stockmann, Camilla Local historian finds Hans Christian Andersen's first fairy tale. Politiken.dk (12 декабря 2012). Дата обращения: 17 ноября 2023. Архивировано 18 ноября 2023 года.
  15. Premio e Festival Andersen di Sestri Levante (итал.). Andersen Premio e Festival. Дата обращения: 17 ноября 2023.
  16. Murray, Christopher John. Encyclopedia of the Romantic Era, 1760–1850. — Routledge, 2013. — P. 20. — ISBN 978-1-135-45579-8.
  17. Sjåvik, Jan. Historical Dictionary of Scandinavian Literature and Theater. — Scarecrow Press, 2006. — P. 20. — ISBN 978-0-8108-6501-3.
  18. Wullschläger, 2000, p. 150
  19. Frank & Frank, 2004, p. 13
  20. Wullschläger, 2000, p. 174
  21. Wullschläger, 2000, p. 176
  22. Wullschläger, 2000, pp. 150,165
  23. Rossel, Sven Hakon, Hans Christian Anderson, Writer and Citizen of the World, Rodopi, 1996
  24. Ганс-Христиан Андерсен: бесконечное одиночество великого сказочника | | 1K. Дата обращения: 8 февраля 2019. Архивировано из оригинала 9 февраля 2019 года.
  25. Светлана КУЗИНА | Сайт «Комсомольской правды». Что ни гений, то псих. KP.RU - сайт «Комсомольской правды» (16 июня 2006). Дата обращения: 15 декабря 2019. Архивировано 8 ноября 2019 года.
  26. Lepage, Robert (18 January 2006). "Bedtime stories". The Guardian. London. Архивировано 29 мая 2008. Дата обращения: 19 июля 2006.
  27. Garfield, Patricia The Dreams of Hans Christian Andersen 24 (21 июня 2004). Дата обращения: 19 августа 2020. Архивировано из оригинала 21 марта 2012 года.
  28. Booth, Michael. Just As Well I'm Leaving: To the Orient With Hans Christian Andersen : []. — London : Vintage, 2005. — P. Pos. 2226. — ISBN 978-1-44648-579-8.
  29. Hans Christian Andersen's Correspondence with the Late Grand-Duke of Saxe-Weimar, Charles Dickens, Etc., Etc. — Dean & Son, 1891.
  30. Hurley, Nat (2014), Reimer, Mavis; Ali, Nyala; England, Deanna; Unrau, Melanie Dennis (eds.), "The Little Transgender Mermaid: A Shape-Shifting Tale", Seriality and Texts for Young People, Critical Approaches to Children's Literature, London: Palgrave Macmillan, p. 270, doi:10.1057/9781137356000_14, ISBN 978-1-137-35600-0, Дата обращения: 18 ноября 2023
  31. Pritchard, Claudia (27 March 2005). "His dark materials". The Independent. Архивировано 14 марта 2007. Дата обращения: 18 ноября 2023.
  32. The Timetable Year by Year. H.C. Andersen Centret. Дата обращения: 22 июля 2006.
  33. Wullschläger, 2000, pp. 373,379
  34. "Hans Christian Andersen: The Life of a Storyteller". Gay & Lesbian Review Worldwide. 1 November 2001. Архивировано из оригинала 2 сентября 2019. Дата обращения: 10 июня 2009.
  35. "Andersen's Fairy Tales". The Advocate. 26 April 2005. Архивировано из оригинала 2 сентября 2019. Дата обращения: 10 июня 2009.
  36. Wullschläger, 2000, pp. 392–393
  37. Wullschläger, 2000, pp. 387–389
  38. Andersen, 2005, pp. 475–476
  39. Andersen, 2005, p. 477
  40. Andersen, 2005, pp. 477–479
  41. Bom, Anne Klara; Aarenstrup, Anya Homosexuality. H.C. Andersen Centret. Дата обращения: 18 ноября 2023.
  42. Hastings, Waller Hans Christian Andersen. Northern State University (4 апреля 2003). Дата обращения: 15 декабря 2012. Архивировано 23 ноября 2007 года.
  43. Sørensen, Lise The Tales of Hans Christian Andersen. Scandinavian.wisc.edu. Дата обращения: 2 апреля 2010. Архивировано из оригинала 12 марта 2012 года.
  44. Oldrup, Thomas H.C. Andersen og Jenny Lind. Altomhistorie.dk (2 июля 2014). Архивировано 25 августа 2016 года.
  45. Sangerinden Jenny Lind 1820 – 1867. H.C. Andersen Information. Дата обращения: 2 апреля 2010. Архивировано 5 ноября 2018 года.
  46. Connelly, Charlie Jenny Lind: The very modern career of a 19th century superstar. The New European (27 октября 2021). Дата обращения: 18 ноября 2023.
  47. Bryant, Mark. Private lives : curious facts about the famous and infamous. — London : Cassell, 1997. — P. 3. — ISBN 978-0-304-34923-4.
  48. Historien om H.C. Andersens gravsted på Assistens Kirkegård i København (неопр.). H.C. Andersen Information (13 апреля 2012). Дата обращения: 18 ноября 2023.
  49. Hans Christian Andersen. Biography. A&E Networks (2 апреля 2014). Дата обращения: 18 ноября 2023.
  50. Калоши счастья
  51. Розенборг. www.aroundtheglobe.ru. Дата обращения: 15 декабря 2019. Архивировано из оригинала 31 июля 2019 года.
  52. Циркуляры малых планет за 2 июля 1985 года Архивная копия от 4 марта 2016 на Wayback Machine — в документе надо выполнить поиск Циркуляра № 9767 (M.P.C. 9767)
  53. Theatre Site. Teatrandersena.pl. Дата обращения: 2 апреля 2010. Архивировано 23 августа 2011 года.
  54. "China to open Andersen theme park". 2006-08-11. Архивировано 3 декабря 2019. Дата обращения: 15 декабря 2019.
  55. В Москве установили памятник Андерсену работы скульпторов Ваге и Микаэла Согоян. Центр поддержки русско-армянских стратегических и общественных инициатив (30 октября 2017). Дата обращения: 30 мая 2019. Архивировано 30 мая 2019 года.

Литература

[править | править код]
На русском языке
На других языках