Воробьёв, Дмитрий Николаевич — Википедия
Дмитрий Воробьёв | |
---|---|
Имя при рождении | Дмитрий Николаевич Воробьёв |
Дата рождения | 24 июня 1979 (45 лет) |
Место рождения | Канаш, Российская Федерация |
Гражданство | Россия |
Образование | |
Род деятельности | поэт, переводчик, педагог |
Годы творчества | с 2004 года |
Язык произведений | русский |
Премии | Премия Андрея Белого (2016) |
Награды | |
Медиафайлы на Викискладе |
Дми́трий Никола́евич Воробьёв (род. 24 июня 1979 года) — российский поэт, переводчик и педагог.
Биография
[править | править код]Закончил географический факультет Чувашского государственного университета им. И. Н. Ульянова, аспирантуру при кафедре философии[1]. Кандидат философских наук (диссертация «Методологические проблемы теоретизации географии», 2004[2]). С 2005 года преподает в ЧГПУ им. И. Я. Яковлева.
Поэтические произведения и переводы публиковались в журналах «Воздух»[3][4] и «Волга»[5], сетевых журналах Textonly, Цирк-Олимп+ТВ[6][7], Рец[8] и др. Участвовал в поэтических фестивалях в Нижнем Новгороде, Чебоксарах, Москве, Рязани.
Первая книга стихов вышла в 2004 году[9]. Отдельные произведения переводились на чувашский[10] и шведский[11] английский[12] языки.
Критическое восприятие
[править | править код]Критика отмечала творческое развитие Воробьёвым поэтических открытий его земляка Геннадия Айги. Так, Дмитрий Кузьмин в предисловии к стихам из цикла «Возвращение» указывал:
В поэтическом инструментарии Айги Воробьёв выделяет индивидуальное (факультативное), чтобы от него отказаться (словесные деформации и сращения, авторская пунктуация), и сущностное, каноническое, подлежащее воспроизведению: ослабленные синтаксические связи, преобладание номинации над предикацией (а уж если глагол, то, по возможности, не в личной форме), лексическая аскеза, окна-пробелы-просветы. (…) Предметно-тематический репертуар Воробьёва столь же ограничен, сколь и словарь, — и в этом тоже можно видеть идеологическую подоплёку (идея творчества как смирения была не чужда Айги — а Воробьёв и вовсе готов полностью отшелушить иронические коннотации от старой метафоры «столпничество стиля»), — тем любопытнее, что при всем том ему удается не только говорить, но и сказать[13].
Тему «Айги и Воробьёв» рассматривал и Кирилл Корчагин в рецензии на книгу «Зимняя медицина», подчёркивая мировоззренческое различие двух авторов, сосредоточенность Воробьёва на посюстороннем содержании метафизически нагруженного пейзажа[14]. Александр Житенёв в послесловии к той же книге «Зимняя медицина» также расценивает присущие Воробьёву «поэтику „разреженного“ слова» и «обращённость к ускользающему» как «очевидную отсылку к „неоавангардным“ практикам»[15].
Поэт Сергей Сумин в рецензии на книгу «Зимняя медицина» пишет:
Стихи Дмитрия Воробьёва вырастают из немоты, до-словесной материи, из которой происходят не только стихи, а вообще всё на свете. Этот хаос, тёмная материя, тишь, обладает, как оказывается, огромным потенциалом для произведения из них текстов. Стихи растут медленно, слова рождаются неохотно, будто кто-то медлит и медлит перед рождением. Метафоры? Да нет, их как раз немного, все точно указывает на предметы, на стихии, на мир. Все очень скупо, некрасочно, черно-бело. Да и сами тексты — как маленькие животные[16].
Публикации
[править | править код]Сборники стихов
[править | править код]- Дмитрий Воробьев. Зимняя медицина: Стихи. — Ariel Förlag, 2015. — 68 с. (Серия «Мален». Вып. 7). ISBN 978-91-87605-19-5.
- Дмитрий Воробьев. Желтые стихи. — Чебоксары: О. С. А., 2007. — 24 с.
- Дмитрий Воробьев. 8 стихотворений. — Чебоксары: О. С. А., 2005. — 14 с.
- Дмитрий Воробьев. Автопоэзис: стихи. — Чебоксары: free poetry, 2004. — 24 с.
Переводы на шведский и норвежский языки
[править | править код]- Леннарт Шёгрен. Свинья / пер. со швед. Д. Воробьёва // Шёгрен, Леннарт. Избранные стихи / пер. со швед.; под руководством А. Прокопьева и М. Нюдаля : сборник. — Чебоксары: Free poetry, 2016. — С. 4—7.
- Кристиан Лундберг. Ярден: повесть / перевод со шведского Д. Воробьева. — Ariel förlag, 2016. 120 с. ISBN 978-91-87605-21-5[17]
- Кристиан Лундберг. Ярден (отрывок повести) / перевод со шведского И. Трера и Д. Воробьева // Графит: литературный альманах. 2015. № 8.
- Гуннар Вэрнесс. Стань миром и другие стихи / перевод с норвежского Марии Дановой, Алексея Сельницына, Дмитрия Воробьева, Микаэля Нюдаля, Лиды Стародубцевой. Кноппарп/Чебоксары: Ariel förlag, 2012. — 80 с. ISBN 978-91-977578-2-9.
- Тур Ульвен. Избранное: стихи / перевод с норвежского Иосифа Трера и Дмитрия Воробьева при участии Микаэля Нюдаля и Гуннара Вэрнесса. Кноппарп / Чебоксары: Ariel förlag, 2010. — 252 с. ISBN 978-91-977578-3-6.
- Гуннар Вэрнесс. Слова стоят (подборка стихотворений) // Воздух. 2010. № 3.
- Тур Ульвен. Под лыжней (подборка стихотворений) // Новая реальность. 2009. № 7.
- Кристиан Лундберг. Всё и это счастье из ничто. (Поэма жизнеописания. Четыре отрывка) // Сетевой журнал Textonly. 2009. № 2 (29).
- Тур Ульвен. Из белой книги черной магии (подборка prose poems) // Сетевой журнал Textonly. 2008. № 2 (26).
- Тур Ульвен. Из книги «Точка исчезновения» (подборка стихотворений) // Воздух. 2008. № 2.
Награды и признание
[править | править код]- Премия Андрея Белого в номинации «Перевод» за переводы со шведского и норвежского языков (2016)[18].
- Номинация на Премию имени П. П. Бажова (2015)[19].
- Лонг-лист премии «Русский Гулливер» в номинации «Поэтическая рукопись» (2014)[20].
Примечания
[править | править код]- ↑ Воробьёв Д. Н. // Официальный сайт Чувашского государственного педагогического университета им. И. Я. Яковлева . Дата обращения: 26 мая 2016. Архивировано 8 августа 2016 года.
- ↑ Воробьев Д. Н. Методологические проблемы теоретизации географии // Электронная библиотека диссертаций Российской государственной библиотеки . Дата обращения: 26 мая 2016. Архивировано 24 июня 2016 года.
- ↑ Дмитрий Воробьев. Зимняя медицина . Воздух. 2013. № 3-4. (2013). Дата обращения: 26 мая 2016. Архивировано 10 апреля 2016 года.
- ↑ Чувашия: Игорь Васильев (Кужак), Андрей Павлов, Дмитрий Воробьёв, Евгений Кремчуков, Григорий Галкин. (стихи в подборке региональных авторов) . Воздух. 2011. № 2–3. (2011). Дата обращения: 26 мая 2016. Архивировано 13 апреля 2016 года.
- ↑ Дмитрий Воробьев. Три стихотворения . Волга. 2009. № 9-10. (2009). Дата обращения: 26 мая 2016. Архивировано 24 июня 2016 года.
- ↑ Дмитрий Воробьев. Сухие стихи . Сетевой журнал «Цирк Олимп». 2014. № 15 (48). (24 ноября 2014). Дата обращения: 26 мая 2016. Архивировано 24 июня 2016 года.
- ↑ Дмитрий Воробьев. Филипповы советы . Сетевой журнал «Цирк Олимп». 2016. № 20 (53). (19 февраля 2016). Дата обращения: 26 мая 2016. Архивировано 24 июня 2016 года.
- ↑ Дмитрий Воробьев. Возвращение (поэтический цикл) . Рец: лinetературный журнал. 2009. № 58. (1 июня 2009). Дата обращения: 26 мая 2016. Архивировано 10 сентября 2016 года.
- ↑ Дмитрий Воробьев. Автопоэзис. — Чебоксары: Free Poetry, 2004. — 24 S. — (Библиотека альманаха Akzenty).
- ↑ Дмитрий Воробьев. Сăвăсем (чув.) // Атăлпа тинӗс хушшинче : Поэзи уявӗн альманахӗ / Иосиф Трер пухнă, куҫарнă. — Шупашкар, 2006. — С. 59–69.
- ↑ Dmitrij Vorobjov. Dikter // Horisont : Kulturtidskriften Horisont organ för Svenska österbottens litteraturförening / oversat. Mikael Nydahl. — Vasa, 2007. — Вып. 1 (54). — ISSN 0439-5530.
- ↑ Дмитрий Воробьев / перевод Дмитрия Манина. Стихи // Русский свободный стих https://rusfreeverse.com/+ / Редколлегия: Анна Орлицкая, Юрий Орлицкий. — 2021. Архивировано 23 июня 2021 года.
- ↑ Дмитрий Кузьмин. Дмитрий Кузьмин представляет стихи Дмитрия Воробьёва // Textonly.ru : Сетевой журнал. — 2007. — Вып. 3 (23). — ISSN 1818-7447. Архивировано 18 апреля 2021 года.
- ↑ Кирилл Корчагин. Состав воздуха. Хроника поэтического книгоиздания // Воздух. — 2015. — № 3–4. — С. 285–286. — ISSN 1818-8486. Архивировано 13 августа 2016 года.
- ↑ Александр Житенёв. Согретое зеркало // Дмитрий Воробьев Зимняя медицина. — Ariel Förlag, 2015. — С. 63—68. — ISBN 978-91-87605-19-2. Архивировано 25 июня 2016 года.
- ↑ Сергей Сумин. Книга за книгой // Графит : литературный альманах. — Тольятти, 2015. — № 9. — С. 147–148. Архивировано 28 апреля 2016 года.
- ↑ Кристиан Лундберг. Ярден . Ariel Forlag (4 апреля 2015). Дата обращения: 26 мая 2016. Архивировано 3 мая 2016 года.
- ↑ Оглашены лауреаты премии Андрея Белого . Дата обращения: 4 декабря 2016. Архивировано 20 декабря 2016 года. // Горький Медиа, 03.12.2016
- ↑ Белинка представила номинантов в оргкомитет Всероссийской литературной премии им. П.П. Бажова . Свердловская областная универсальная научная библиотека им. В. Г. Белинского (15 декабря 2015). Дата обращения: 26 мая 2016. Архивировано 31 марта 2017 года.
- ↑ Лонг-лист Премии Русского Гулливера 2014 . Издательский проект «Русский Гулливер» (29 сентября 2015). Дата обращения: 26 мая 2016. Архивировано из оригинала 9 июня 2016 года.
Ссылки
[править | править код]- Дмитрий Воробьев на сайте «Новая карта русской литературы».
- Дмитрий Воробьев в сетевом журнале Textonly.
- Дмитрий Воробьев в «Журнальном зале».
- Профиль на сайте «Научной электронной библиотеки»
- Интервью Сергею Сумину в альманахе «Графит» (№ 17, 2019)