Кокота (язык) — Википедия

Кокота
Страны Соломоновы Острова
Регионы Санта-Исабель
Общее число говорящих 530
Статус уязвимый[1]
Классификация
Категория Языки Евразии

Австронезийская семья

Малайско-полинезийские подсемья
Восточно-малайско-полинезийские языки
Океанийские языки
Западноокеанийская ветвь
Санта-исабельские
Центральные Санта-исабельские
Кокота
Письменность латиница
Языковые коды
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3 kkk
WALS kkt
Atlas of the World’s Languages in Danger 2635
Ethnologue kkk
ELCat 4232
IETF kkk
Glottolog koko1269

Кокота (англ. Kokota) — язык, распространённый в трёх деревнях острова Санта-Исабель (Соломоновы острова). Примерное число говорящих — 530 человек[2]. Язык постепенно вытесняется языком чеке холо[англ.], на котором говорит значительно большее количество людей[3].

Генеалогическая и ареальная информация

[править | править код]

Австронезийские языки — семья языков, распространенных в Юго-Восточной Азии, Океании, на Тайване и Мадагаскаре. Число носителей данной семьи достигает 300 млн. Океанийские языки — объединение языков в Океании, которая состоит из нескольких сотен островов. Язык кокота относится к западноокеанийским языкам, которые были изучены впервые профессором Малкольмом Россом. Остров Санта-Исабель, где живут носители языка кокота, является самым длинным островом в архипелаге Соломоновых Островов. На данном острове распространены несколько языков: чеке-холо — самый крупный язык, число носителей — 10 800[3], гао (1220 носителей)[4], забана (3360 носителей)[5], блабланга (1770 носителей)[6] и зазао (10 носителей)[7]. Исследователи Санта-Исабельских языков разделяют языки острова на восточные, центральные и западные.

Социолингвистический аспект

[править | править код]
Языки на острове Санта-Исабель

Носители языка кокота располагаются в трёх деревнях: две из них, Говео и Сисига, находятся на северном побережье, а третья, Хурепело, на южном. Кокота является основным языком общения во всех трех деревнях и используется для любых целей, кроме обучения в начальной школе, где официальный язык — английский. Также исключением являются богослужения, которые ведутся на соломонском пиджине. Вне учёбы школьники общаются почти исключительно на кокота, следовательно, учитывая рост населения, не приходится говорить об опасности вымирания языка, несмотря на относительно невысокое число носителей. Единственная же в перспективе серьезная угроза для языка кокота представляет собой распространение языков забана (англ. Zabana) и чеке-холо (англ. Сheke-holo), на которых говорит все большее число носителей[8].

Типологическая характеристика

[править | править код]

Степень выражения грамматических значений и характер границ между морфемами

[править | править код]

Язык кокота, как большинство океанийских языков, является аналитическим языком

  • Примеры:

gai teo g-a mai-u k-ago nogoi sala

мы быть.не NT-3.SBJ идти-PRG LOC-тыSG VOC PN

Мы не идем к тебе, Сала.

  • Агглютинация
    • Пример:

kame-gu-ine/ide

рука-1SGP-эта/эти

Эта/эти моя (мои) рука(и).

Маркирование в NP

[править | править код]

В языке кокота есть разделение между отчуждаемыми (alienable) и неотчуждаемыми (inalienable) объектами. В случае с неотчуждаемыми объектами энклитики прикрепляются к обладаемому. Маркирование в NP с неотчуждаемыми объектами можно назвать вершинным. В другом случае, то есть с отчуждаемыми объектами, возникает посессивная база с суффиксом перед обладаемым в NP.

Неотчуждаемые объекты

[править | править код]
SG PL
1EXC -gu -mai
1INC - -da
2 -mu -mi
3 -na -di

Энклитики прикрепляются к обладаемому.

  • Примеры:

tu-mai ana gai

child-1EXCP thatN weEXC

that child of ours

numha-mai-de gai

bone-1EXCP-theseR weEXC

our bones

kala-gu-de ara

hair/leaf-1SGP-theseR I

my hair

Отчуждаемые объекты

[править | править код]

Отчуждаемые объекты делятся на два типа: потребляемые ртом (еда, напитки, табак и др.) и основной класс, в который входят все объекты, кроме объектов первого типа.

Основной тип:
SG PL
1EXC no-gu no-mai
1INC - no-da
2 no-u no-mi
3 no-na no-di
Тип съедобных объектов:
SG PL
1EXC ge-gu ge-mai
1INC ge-u ge-da
2 - ge-mi
3 ge-na ge-di

Примеры: 1) ge-na viri havi

CP-3SGP tobacco PN

Havi’s tobacco

2) no-na gorotati zemesi

GP-3SGP family PN

James' family

  • Сокращения:
CP посессивная база съедобных объектов 

GP посессивная база основного типа

PN личное имя

EXC exclusive

EXCP exclusive possessor

this/theseR within reach category (подробнее см. указательные местоимения)

Маркирование в предикации

[править | править код]

В предикации к глаголам прикрепляется энклитика, которая индексирует подлежащее (обладателя). Маркирование можно назвать вершинным.

  • Пример:

1) ara n-a au-nau kaike zuta-pamu

I RL-1.SBJ exist-1SGO one lamp-pump

I have one tilly lamp.

2) gita da teo-gita faiba

weINC 1INC.SBJ not.be-1INCO boat

We haven’t got a boat.

  • Сокращения:

1SGO first singular ‘object’

RL realis modality

SBJ subject indexing

1INCO first inclusive ‘object’

Тип ролевой кодировки

[править | править код]

Рассмотрены примеры с одноместным пациентивным, агиентивным и двухместным (переходным) глаголом. На 'James' при пациантивном глаголе 'lives' отсутствуют показатели, также они отсутствуют на 'woman' и 'he'. Из этого можно сделать вывод, что кодировка нейтральная.

  • Примеры:

1) zemesi e au ka nau ine goveo

PN 3.SBJ exist LOC place thisR Goveo

James lives in this village Goveo.

2) ia nakodou n-e faraho-ri ira mheke ka pau-di-re

theSG woman RL-3.SBJ smite-3PLO thePL dog LOC head-3PLP-thoseN

The woman hit the dogs on their heads.

3) manei n-e nhenhe na ara n-a nhenhe la-na-bo

he RL-3.SBJ run but I RL-1.SBJ run go-IMM-CNT

He ran, but I ran further.

  • Сокращения:

LOC locative preposition

RL realis modality

IMM immediacy marker

CNT contrastive marker

3PLP third plural possessor

3PLO third plural ‘object’

Порядок слов

[править | править код]

Базовым порядком слов можно назвать SVO.

  • Пример:

ara manahagi sileni

Я хотеть деньги

Я хочу денег.

Объём глагольного значения и замена прилагательных стативными глаголами

[править | править код]
  • Примеры:

1) lehe-nhau

умереть.есть

быть голодным

2) keli

быть.хорошим

хороший

Морфология

[править | править код]

Существительные

[править | править код]

Большинство существительных представляют собой односоставную корневую морфему. Однако существуют и морфологически сложные словоформы, достигаемые путём повторения и соединения слов. Возможны сочетания типа (N+V=N) и (V+V=N).

  • hobo-gazu 'ветвь дерева' ('ветка-дерево')
  • hiba-mautu 'правый глаз' ('глаз-правая.сторона')
  • vaka-flalo 'самолет' ('корабль-летать')
  • deke 'шаг' → dedeke 'ступени'

Указательные местоимения

[править | править код]

Указательные местоимения изменяются по множественному и единственному числу, кроме категории «потенциально видимый» . Относительно дейктического центра выделяют 5 категорий. Первые четыре категории выражаются частицами, последняя — суффиксом.

касание в пределах досягаемости поблизости потенциально видимый невидимый
sg ao ine ~ -ne ana ~ -na iao -o ~ -no
pl aro ide ~ de are ~ -re iaro -ro
  • Пример:

wiki ta salupu-o

week SB pass-thatNV

last week

Детерминация

[править | править код]

В языке грамматикализована детерминация. Выделяют два артикля: единственное — ia и множественное — ira.

  • Пример:

korho ma-di ira lholhoguai-na

pull come-3PLO thePL coil-3SGP

[he] pulled his coils towards him.

ia puku ba, ia do ba, n-e kati-nau ara

theSG fly ALT theSG mosquito ALT RL-3.SBJ bite-1SGO I

A fly or a mosquito bit me

Числительные

[править | править код]

В языке кокота используется десятичная система счисления. Нет лексического значения для нуля.

1 kaike 20 varedake
2 palu 30 tulufulu
3 tilo 40 palu-tutu
4 fnoto 50 limafulu
5 gaha 60 tilo-tutu
6 nablo 70 fitu-salai
7 fitu 80 hana-salai
8 hana 90 nheva-salai
9 nheva 100 gobi
10 naboto 1000 toga

Большинство лексем составляют одну морфему. К числительным 40 и 60 добавляется корневая морфема tutu, означающая «десяток». Числительные 70, 80 и 90 состоят из корневой морфемы семи, восьми, девяти и морфемы salai.

  • Пример:

kaike gobi tilo-tutu

один сто шесть десятков

сто шестьдесят

Порядковые числительные, кроме «первый», образуются добавлением частицы fa:

  • Пример:

ara fa palu mane n-a-ke ooe-na

I ORD two man RL-1.SBJ-PRF talk-thatN

I was the second person who spoke.

При образовании количественных числительных добавляется суффикс -u//-gu

  • Пример:

ara n-a-ke tabara-di palu-gu

I RL-1.SBJ-PRF buy-3PLO two-CRD

I bought two.

В данном языке присутствуют 22 согласных фонемы. Интересной особенностью системы согласных фонем является наличие у каждой фонемы пары по глухости/звонкости (левый и правый элемент соответственно).

Губно-губные Губно-зубные Переднеязычные Заднеязычные Глоттальные
Взрывные p b t d k g
Фрикативные f v s z ɣ h
Носовые m̥ m n̥ n ŋ ŋ
Боковые l̥ l
Дрожащие ɾ̥ ɾ

Система гласных фонем содержит 5 гласных фонем, что свойственно для океанийских языков.

Передний Средний Задний
Верхний i u
Средний e o
Нижний a

В языке кокота отсутствуют фонетические дифтонги. Однако они возникают в обычной речи: последовательность гласных может дифтонгизироваться, если последний гласный выше первого по подъёму. Дифтонгизироваться может только последовательность, состоящая из передних и задних гласных или последовательность, где первый гласный — гласный нижнего подъёма. Следовательно, могут возникать такие дифтонги: /ae/, /ai/, /ao/, /au/, /ei/ и /ou/.

Структура слога

[править | править код]

Структура слога состоит из пиступа и ядра, коды в кокота не существует. Следовательно, все слоги открытые. Приступ может состоять из согласного (С) или из двух согласных (СС) в особых случаях. Ядро состоит из гласной (V) или VV.

/siko/ 'украсть'

/lase/ 'знать'

/tahi/ 'море'

История письменности

[править | править код]

На острове Санта-Исабель долгое время действует организация Anglican Melanesian Mission (Англиканская Меланезийская Миссия), которая, кроме религиозной задачи, занимается образованием населения и переводом религиозных текстов на местные языки. В основном тексты были переведены на языки забана и чеке-Холо, которые являются крупнейшими по числу носителей. Следующей адаптацией занималась организация Solomon Islands Translation Advisory Group[9], которая специализируется на переводе Библии. В результате была разработана письменность, которая была принята для чеке-холо и адаптирована для других языков, в том числе и для кокота.

фонема графема фонема графема фонема графема
p p m m a a
b b mh e e
t t n n o o
d d nh i i
k k ŋ u u
g ŋ n̄h
f f l l
v v lh
s s r r
z z (j) ɾ̥ rh
h h
ɣ g

Примечания

[править | править код]
  1. Красная книга языков ЮНЕСКО
  2. Kokota. Ethnologue. Дата обращения: 6 октября 2015. Архивировано 24 сентября 2015 года.
  3. 1 2 Cheke Holo. Ethnologue. Дата обращения: 6 октября 2015. Архивировано 26 сентября 2015 года.
  4. Gao. Ethnologue. Дата обращения: 7 ноября 2015. Архивировано 24 сентября 2015 года.
  5. Zabana. Ethnologue. Дата обращения: 7 ноября 2015. Архивировано 17 ноября 2015 года.
  6. Blablanga. Ethnologue. Дата обращения: 7 ноября 2015. Архивировано 17 ноября 2015 года.
  7. Zazao. Ethnologue. Дата обращения: 7 ноября 2015. Архивировано 17 ноября 2015 года.
  8. Palmer B., 1999.
  9. Solomon Islands | SIL Pacific. www.silpacific.org. Дата обращения: 21 ноября 2015. Архивировано 22 ноября 2015 года.

Литература

[править | править код]
  • Palmer, Bill. Grammar of the Kokota language, Santa Isabel, Solomon Islands (англ.). — 1999.
  • Palmer, Bill. Kokota Grammar (неопр.). — Honolulu: University of Hawaii Press[англ.], 2009. — (Oceanic Linguistics Special Publication No. 35.). — ISBN 978-0-8248-3251-3.