Корейские числительные — Википедия
В корейском языке для счёта используется два типа числительных: исконно корейские числительные и числительные китайского происхождения.
Составление чисел
[править | править код]Для исконно корейских и китайских числительных от 11 до 19 действуют одинаковые правила: числа образуются сложением числа 10 и единиц. Например:
- 15 = 10 + 5 = 십 (щип) + 오 (о) = 십오 (щип о) для китайских числительных
- 15 = 10 + 5 = 열 (ёль) + 다섯 (тасот) = 열다섯 (ёльдасот) для корейских числительных
Числа от 20 до 99 следуют тем же правилам, где к десяткам прибавляются единицы, только числа для обозначения десятков образуются по-разному: китайские числительные образуются умножением количества десятков на число 10, тогда как у исконно корейских числительных для каждого десятка существует своё слово. Например:
- 66 = 6 × 10 + 6 = 육 (юк; северн. 륙) × 십 (щим) + 육 (юк) → 육십육 (юкщимнюк; северн. 륙십륙) для китайских числительных
- 66 = 60 + 6 = 예순 (йесун) + 여섯 (ёсот) = 예순여섯 (йесуннёсот) для корейских числительных
В случае, если у разряда (десятки, сотни, тысячи…) множитель — единица (10, 11…; 100, 101…; 1000, 1001…), он опускается. «15» — 십오 «сибо» (10 + 5), но не 일십오 «ильсибо» (1 × 10 + 5). Как и в китайском, в корейском большие числа разбиваются на разряды по 4 цифры в группе:
- сто тысяч = 100 000 = 10 × 10 000 = 십만 (симман), а не 100 × 1000 (백천, пэкчхон).
Важно различать китайские и корейские числительные, так как границы применимости этих числительных почти не пересекаются. К примеру, китайские по происхождению числительные могут употребляться как порядковые числительные.
- 십번 (сип пон, ханча 十番, «десятый номер»);
- 열번 (ёль бон, ханчой не записывается, «десять раз»).
При указании возраста с исконно корейскими числительными используется слово саль (살), а с заимствованными — се (세).
- 25 лет: 20 + 5 + «саль» = 스물다섯 살 (сымульдасот саль);
- 25 лет: 2 × 10 + 5 + «се» = 이십오 세 (исибо се).
Китайские числительные также используются при счёте минут.
- 35 минут = 3 × 10 + 5 + «пун» (минута) = 삼십오 분 (самсибо бун).
Исконно корейские числительные используются для счёта часов в двенадцатичасовой системе, а также для счёта часов от 0:00 до 12:00 в 24-часовой системе. Часы с 13:00 до 24:00 могут быть названы числами обеих систем.
- 세 시 (се си, три часа ночи или дня);
- 십칠 시 (сипчхиль си) или 열일곱 시 (ёрильгоп си) — 17:00.
При счёте от сотни используются китайские числительные, иногда смешанные с корейскими:
- 101 может быть прочитано как 백하나 (пэкхана) и как 백일 (пэгиль).
Некоторые корейские числительные изменяются перед счётными словами:
Число | Корейское прочтение | Атрибутивная форма | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Хангыль | Новая романизация | Романизация | Концевич | Хангыль | Новая романизация | Романизация | Концевич | |
1 | 하나 | hana | hana | хана | 한 | han | han | хан |
2 | 둘 | dul | tul | туль | 두 | du | tu | ту |
3 | 셋 | set | set | сет | 세 | se | se | се |
4 | 넷 | net | net | нет | 네 | ne | ne | не |
20 | 스물 | seumul | sŭmul | сымуль | 스무 | seumu | sŭmu | сыму |
При счёте числа 1, 2, 3, 4, и 20 стоят в особой форме, образующейся отбрасыванием последней буквы.
- 한 번 хан пон (однажды);
- 두 개 ту кэ (две вещи);
- 세 시 се си (три часа), в Северной Корее в этом случае используется китайское числительное 삼 «сам»: 삼시 «сам си»;
- 네 명 не мёнъ (четверо);
- 스무 마리 сыму мари (двадцать животных).
Аналогичный процесс происходит с китайскими числительными:
- 오뉴월 онюволь (май и июнь)
- 유월 юволь (июнь)
- 시월 сиволь (октябрь)
Перед некоторыми словами исконно корейские числительные «3» и «4» имеют особую форму.
- 석 달 сок таль (три месяца)
- 넉 잔 нок чан (четыре рюмки)
Цифры
[править | править код]Цифра | Заимствованные цифры | Исконно корейские цифры | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Ханча | Хангыль | Система Концевича | Хангыль | Система Концевича | |||
0 | 零/空 | 영 (КНДР: 령), 공 | ёнъ (КНДР: рёнъ), конъ | - | - | ||
1 | 一 | 일 | иль | 하나 | хана | ||
2 | 二 | 이 | и | 둘 | туль | ||
3 | 三 | 삼 | сам | 셋 | сет | ||
4 | 四 | 사 | са | 넷 | нет | ||
5 | 五 | 오 | о | 다섯 | тасот | ||
6 | 六 | 육 (КНДР: 륙) | юк (КНДР: рюк) | 여섯 | ёсот | ||
7 | 七 | 칠 | чхиль | 일곱 | ильгоп | ||
8 | 八 | 팔 | паль | 여덟 | ёдоль | ||
9 | 九 | 구 | ку | 아홉 | ахоп | ||
10 | 十 | 십 | сип | 열 | ёль | ||
11 | 十一 | 십일 | сипиль | 열 하나 | ёльхана | ||
12 | 十二 | 십이 | сипи | 열 둘 | ёдуль | ||
13 | 十三 | 십삼 | сипсам | 열 셋 | ёльсет | ||
14 | 十四 | 십사 | сипса | 열 넷 | ёльнет | ||
15 | 十五 | 십오 | сипо | 열 다섯 | ёльтасот | ||
16 | 十六 | 십육 (КНДР: 십륙) | симнюкприм. 1 (КНДР: симнюк) | 열 여섯 | ёльёсот | ||
17 | 十七 | 십칠 | сипчхиль | 열 일곱 | ёльильгоп | ||
18 | 十八 | 십팔 | сиппхаль | 열 여덟 | ёльёдоль | ||
19 | 十九 | 십구 | сипку | 열 아홉 | ёльахоп | ||
20 | 二十 | 이십 | исип | 스물 | сымуль | ||
30 | 三十 | 삼십 | самсип | 서른 | сорын | ||
40 | 四十 | 사십 | сасип | 마흔 | махын | ||
50 | 五十 | 오십 | осип | 쉰 | свин | ||
60 | 六十 | 육십 (КНДР: 륙십) | юксип (КНДР: рюксип) | 예순 | есун | ||
70 | 七十 | 칠십 | чхильсип | 일흔 | ильхын | ||
80 | 八十 | 팔십 | пхальсип | 여든 | ёдын | ||
90 | 九十 | 구십 | кусип | 아흔 | ахын | ||
100 | 百 | 백 | пэк | 온прим. 2 | он | ||
1,000 | 千 | 천 | чхон | 즈믄прим. 2 | чымын | ||
104 | 萬 | 만 | ман | 드먼 / 골прим. 2 | тымон / коль | ||
108 | 億 | 억 | ок | 잘прим. 2 | чаль | ||
1012 | 兆 | 조 | чо | 울прим. 2 | уль | ||
1016 | 京 | 경 | кёнъ | - | - | ||
1020 | 垓 | 해 | хэ | - | - | ||
1024 | 秭 | 자 | ча | - | - | ||
1028 | 穰 | 양 | янъ | - | - | ||
1032 | 溝 | 구 | ку | - | - | ||
1036 | 澗 | 간 | кан | - | - | ||
1040 | 正 | 정 | чонъ | - | - | ||
1044 | 載 | 재 | чэ | - | - | ||
1048 | 極 | 극 | кык | - | - | ||
1052 или 1056 | 恒河沙 | 항하사прим. 3 | ханъхаса | - | - | ||
1056 или 1064 | 阿僧祇 | 아승기прим. 3 | асынъги | - | - | ||
1060 или 1072 | 那由他 | 나유타прим. 3 | наютха | - | - | ||
1064 или 1080 | 不可思議 | 불가사의прим. 3 | пульгасаый | - | - | ||
1068 или 1088 | 無量大數 | 무량대수прим. 3 | мурянъдэсу | - | - |
Примечания:
- Примечание 1: здесь применяются правила корейской фонетики.
- Примечание 2: эти числительные считаются устаревшими и не используются.
- Примечание 3: названия этих чисел — слова из буддийских текстов, в обычной жизни они не используются. Учёные спорят о точных числовых значениях этих слов.
- Вообще, числительные больше 1020 обычно не используются.
Произношение
[править | править код]Начальные согласные счётных слов и цифр, следующих за исконно корейскими числительными «ёдоль» (восемь) и «ёль» (десять) становятся по возможности напряжёнными.
- 열 셋 ёльсет (13) произносится как 열쎗 ёльссет;
- 여덟 권 ёдольквон (восемь [книг]) произносится как 여덜꿘 ёдолькквон
В нескольких числительных имеются долгие гласные (2: 둘, 3: 셋, 4:넷), но они становятся краткими в сочетании с другими числительными или в словосочетании (12, 13, 14…).
В числительных также действуют все обычные фонетические изменения: 66 (예순 여섯) произносится как 예순녀섣 (есуннёсот), а 70 (칠십) — как 칠씹 чхильссип.
Суффиксы, используемые с корейскими числительными
[править | править код]Суффиксы 번(番), 호(號), 차(次), 회(回) всегда используются с китайскими числительными и арабскими цифрами:
Числа с номером и без номера не могут заменять друг друга, например 906호(號) означает «квартира 906» в почтовом адресе, а просто 906 без «호» не может означать номер квартиры или офиса. Слово «че» (제, 第) обычно используется при обозначении одного из нескольких событий в последовательности, например, Олимпиады.
Финансовые цифры
[править | править код]В коммерции используются цифры, написанные ханчой, для того чтобы избежать неоднозначности или фальсификации.
0 | 영/령 | 零 | 零 |
1 | 일 | 一 | 壹 |
2 | 이 | 二 | 貳 |
3 | 삼 | 三 | 參 |
4 | 사 | 四 | 肆 |
5 | 오 | 五 | 伍 |
6 | 육/륙 | 六 | 陸 |
7 | 칠 | 七 | 柒 |
8 | 팔 | 八 | 捌 |
9 | 구 | 九 | 玖 |
10 | 십 | 十 | 拾 |
100 | 백 | 百 | 佰 |
1000 | 천 | 千 | 仟 |
При диктовке номеров телефонов и других последовательностей цифр китайское название цифр 1 и 2 часто заменяется исконно корейским.
- 555—1212 произносится как о-о-о, хана-туль-хана-туль (오오오 하나둘하나둘) вместо о-о-о, иль-и-иль-и (오오오 일이일이), так как китайские цифры легче спутать.
См. также
[править | править код]Литература
[править | править код]- J.J. Song The Korean language: Structure, Use and Context (2005 Routledge) pp. 81ff.