Зелена Євангелія — Вікіпедія
Зелена Євангелія | ||||
---|---|---|---|---|
Обкладинка першого видання. Художник — Святослав Гординський. | ||||
Жанр | поезія | |||
Автор | Богдан-Ігор Антонич | |||
Мова | українська | |||
Написано | 1935–1936 | |||
Опубліковано | 1938 | |||
Сторінок | 56 | |||
| ||||
Цей твір у Вікіджерелах |
Цей твір потрапив до списку ста найкращих творів української літератури за версією ПЕН-клубу |
«Зелена Євангелія» — четверта збірка поезій українського поета Богдана-Ігоря Антонича, що вийшла друком вже після смерті автора у 1938 року у львівському видавництві «Ізмарагд». Починається епіграфом: «Із всіх явищ найдивніше явище існування»[1].
Провідна тема збірки — зображення гармонії живого та неживого на землі, людина й одухотворена природа[2].
У збірці Б.-І. Антонич використовує ту саму композиційну схему що й у попередній книзі«Книга Лева»: три глави, у яких розвивається поетична ідея («тріада»), розділені двома ліричними інтермецо. На думку Н. Колтакової, глави апелюють до глав Біблії. Натомість інтермецо — це один із засобів передання звуко-кольорового поетичного світу автора[3].
«Зелена Євангелія» | |
---|---|
Перша глава | «Запрошення», «Життя по грецьки біос», «До істот з зеленої зорі», «Епічний вечір», «Екстатичний восьмистроф», «Концерт» |
Перше ліричне інтермеццо | «Перша глава Біблії», «Весільна», «Весільна ніч», «Хміль», «Два серця», «Тернина», «Підкови», «Барвінкова щирість», «Малий гимн», «Портрет теслі», «Теслів син», «Ярмарок», «Зозуля», «Наука», «До дна», «Мій цех» |
Друга глава | «Хліб насущний», «Бики й буки», «Знак дуба», «Ідольські ночі», «Схрещення», «Дует», «Сад» |
Друге ліричне інтермеццо | «Корчмарські чари», «Косовиця», «Яворова повість», «Черемховий вірш», «Проповідь до риб», «Коропи», «Вільхи», «Калина», «Зима», «Захід», «Весна», «Вишні», «Міт», «Вітер століть», «Село», «Дахи», «Хати», «Поворот», «Країна благовіщення» |
Третя глава | «Дві глави з літургії кохання», «Золотоморе», «Руно», «Молитва за душі топільниць», «Посли ночі», «До гордої рослини, цебто до себе самого», «Дзвінкова пані», «Дім за зорею» |
Ліричний герой поезії є спостерігачем довколишнього світу. Він тісно пов'язаний із довкіллям, тому активно зливається з ним. Звідси чимало уподібнень природі в текстах[4].
Одним із найвідоміших прикладів злиття з природою ліричного героя є поезія «Вишні».
Антонич був хрущем і жив колись на вишнях, На вишнях тих, що їх оспівував Шевченко.
Моя країно зоряна, біблійна й пишна,
квітчаста батьківщино вишні й соловейка!
Наскрізним у збірці є мотив творчості. Ліричний герой Б.-І. Антонича почувається поетом, творцем. Слово він сприймає не як абстракцію і знаки, а живий організм[4].
Крім того, вірш «Вишні» перегукується з художнім світом поезії Т. Шевченка «Садок вишневий коло хати». Водночас трактування образів своєрідне. Б.-І. Антонич ототожнює свого ліричного героя з хрущем, тобто частиною природного світу. Образи вишень і соловейка — національні вкраплення, зв'язок із рідною землею. Водночас це джерело натхнення. Отже, головна думка поезії — утвердження літературної спадкоємності[2].
Вірш "Вишні" ...висловлює зв'язок поета з традицією нашої національно поезії, а зокрема, з шевченківською. У цій традиції поет почуває себе одним дрібним тоном (малим хрущем), але зате врослим у неї глибоко й органічно, наче б сягав корінням ще шевченківських часів. | ||
— Б.-І. Антонич |
Колірна гама віршів збірки перегукується з образно-символічним змістом. Натрапляємо на низку рослинних елементів (трава, листя, квіти, дерева, кущі, зілля, хміль, барвінок, ліщина, явір, береза, лілеї, дуби, малина, смерека, вишні тощо)[4].
Поет відчуває, що, хоч його коріння втоплене в низинних хащах природи, природа допомагає йому підняти чоло до зір. ...Богдан-Ігор Антонич з чарівного й талановитого поета лемківських краєвидів став геніальним поетом-мислителем, поетом-містиком. | ||
Домінантним у збірці є образи землі, неба, сонця, місяця та зір. Крім того, центральний мотив поезій — прославлення буйноти життя, первісної, недоторканої людиною природи, вічних природних законів[4].
Поет не просто зображує природу чи передає свою прихильність і захоплення нею. Б.-І. Антонич буквально поклоняється біосу. Відтак поширеним є образи децентралізованих світил, що ростуть на деревах (зокрема в поезіях «Весна», «Село»)[5].
Екзистенційні мотиви
[ред. | ред. код]Поезії зі збірки символічні та передаючи філософські міркування автора. Однією з проблем у текстах постає питання людського існування. Про це зокрема зазначала М. Новикова[6].
Існування тут — не факт, явище, і не просто явище, а диво: таємниця, космічний «обряд буття». | ||
— М. Новикова |
Поет осмислює екзистенційні мотиви крізь призму природного. Тому одним із засобів відображення існування у збірці є зелений колір, який контрастує із чорним — небуттям[3].
Б.-І. Антонич змальовує природу й людину в єдності, взаємозалежності. Збірка містить чимало рядків, у яких поет порівнює себе з тваринами та рослинами рідного краю. У минулому і в сучасному автор бачить себе і весь рід людський як маленький атом землі, природи. Циклічність природи, її ірраціональність стають у цій книжці для Антонича своєрідними релігійними процесами. Його погляди на вічність можна порівняти до інтерпретації вічності у буддистів: після шести реінкарнацій в рослинні й тваринні форми людська душа стає зорею у якомусь «занебесному» сузір'ї («Дім за зорею»). У «Зеленій Євангелії» виявлено витончену та художньо перевтілену містику[7].
- ↑ Антонич, Богдан-Ігор (1938). Зелена Євангелія. Львів: Ізмарагд. с. 56.
- ↑ а б Онищенко, С. (2005). Богдан-Ігор Антонич. «Весни розспіваної князь...» (PDF). Вінниця: Нова книга. с. 32.
- ↑ а б Колтакова, Наталя (2012). Антиномічна колористика в жанрі «книги віршів» у Б.-І. Антонича. Питання літературознавства, випуск 85. с. 77—84.
- ↑ а б в г Якубчак, Н. (2005). Поетика ліричного циклуу Б.-І. Антонича. Наукові записки. Том 48. Філологічні науки. с. 24—31.
- ↑ Тищенко О., Калмикова А. (2016). Символ у контексті поетичного мовлення Б.-І. Антонича. «Молодий вчений», № 5 (32). с. 514—517.
- ↑ Новикова, М. (2005). Міфосвіт Антонича: біос та етос. Київ: Міфи та місія. с. 301—314.
- ↑ Коваленко, Людмила (2019). Підручник з Української літератури (рівень стандарту). 11 клас. — Нова програма. Київ: Видавничий дім «Освіта». с. 117—120.
- Збірка «Зелена Євангелія» [Архівовано 4 квітня 2015 у Wayback Machine.] на сайті Е-бібліотека «Чтиво»
- Рубчак [Архівовано 27 червня 2020 у Wayback Machine.]