Si vis pacem, para bellum — Вікіпедія

Si vis pacem, para bellum (лат. «якщо ви хочете миру, готуйтеся до війни») — відомий вислів, адаптований з фрази Вегеція трактату «De Re Militari»[en] (4-те або 5-те століття), хоча подібна ідея також присутня в більш ранніх працях, як-от «Закони» Платона. За іншою версією приписується римському історику Корнелію Непоту (9424 року до н. е.) (життєпис фіванського полководця IV століття до н. е. Епамінонда).

Si vis bellum para pacem

[ред. | ред. код]

З посиланням на зовнішню політику Наполеона Бонапарта, історик де Бурьен зазначав: 

Всім відомий вислів Si vis pacem, para bellum. Якби Бонапарт був латиністом він, ймовірно, перекрутив би його назад і сказав, Si vis bellum para pacem.

Це означає, що якщо ви плануєте війну, ви повинні заскочити інші країни зненацька, проголошуючи мир. З іншого боку, може бути інша інтерпретація, в тому сенсі, що підготовка до миру може спонукати іншу сторону вести війну з вами.

Парабелум 

[ред. | ред. код]

Друга частина приказки була використана як слоган німецькою зброярнею Deutsche Waffen und Munitionsfabriken, і є джерелом терміна «Parabellum» стосовно вогнепальної зброї та набоїв  (особливо патронів 9×19 мм Парабелум). Через це існує жартівливе викривлення фрази: «Хочеш миру — готуй парабелум». Термін протилежний паралельному англійському використанню «миротворця» для позначення пістолета Colt Single Action Army.

Див. також

[ред. | ред. код]

Посилання

[ред. | ред. код]