亞塞拜然進行曲 - 维基百科,自由的百科全书
Azərbaycan Respublikasının Dövlət Himni | |
---|---|
阿塞拜疆国歌 | |
別稱 | 亞塞拜然進行曲 |
作詞 | 阿穆德·加瓦德 |
作曲 | 于澤爾·哈策貝育夫 |
採用 | 1991年 |
音频样本 | |
Azerbaijan national anthem |
阿塞拜疆国歌历史 | |
---|---|
1918 - 1922 | 阿塞拜疆进行曲 |
1944 - 1991 | 阿塞拜疆苏维埃社会主义共和国国歌 |
1991 - | 阿塞拜疆进行曲 |
《亞塞拜然進行曲》(Azərbaycan Marşı)是亞塞拜然共和國的國歌。作曲於1919年,由阿穆德·加瓦德(Əhməd Cavadın)作詞,于澤爾·哈策貝育夫(Üzeyir Hacıbəyov)作曲,被阿塞拜疆民主共和国用作国歌;1922年,阿塞拜疆加入苏联,该国歌被废止;蘇聯解體後,亞塞拜然政府於1992年以此曲作為新的共和國國歌。[1][2]
歌詞
[编辑]Azərbaycan! Azərbaycan! | Азәрбајҹан! Азәрбајҹан! | آذربایجان! آذربایجان! |
发音
[编辑]阿塞拜疆語國際音標 |
---|
[ɑ̝z̪æ̞ɾbɑ̝jˈd͡ʒɑ̝n ǀ ɑ̝z̪æ̞ɾbɑ̝jˈd͡ʒɑ̝n ‖] |
以前的字母
[编辑]自从国歌存在以来,阿塞拜疆语有许多不同的字母。
1991–1992 | 1939–1958 | 1933–1939 | 1929–1933 |
|
|
|
|
译文
[编辑]- 成千上万的人已牺牲,
- 前方士兵都已牺牲!
- 打完了这最后一战!
- 大家归来还是好汉!
- 为您的繁荣,我祈祷;
- 牺牲性命也在所不惜!
- 我永远爱您,我的祖国;
- 让我们自强起来!
- 为了守住神圣土地,
- 为了高挂宝贵国旗,
- 为了守住神圣土地,
- 青年们都准备好矣!
- 光荣土地!光荣土地!
- 阿塞拜疆!阿塞拜疆!
- 阿塞拜疆!阿塞拜疆!
参考文献
[编辑]- ^ https://azerbaijan.az/portal/General/Symbols/stateSymbols_e.html (页面存档备份,存于互联网档案馆) The National Symbols of the Republic of Azerbaijan. Heydar Aliyev Foundation. Retrieved 23 January 2015.
- ^ http://www.mfa.gov.az/files/file/12.pdf (页面存档备份,存于互联网档案馆) Azərbaycan Respublikasının Dövlət himni haqqında. mfa.gov.az. Retrieved 3 December 2018.
- ^ http://www.e-qanun.az/framework/7087 (页面存档备份,存于互联网档案馆) AZƏRBAYCAN MARŞI. Azərbaycan Respublikasının Dövlət himni haqqında. Retrieved 25 November 2017.
- ^ https://maxmuland.nethouse.ru/page/813236 (页面存档备份,存于互联网档案馆) АТРИБУТЫ АЗЕРБАЙДЖАНА. Сайт учителя начальных классов
Тагиевой Сарии Сахибовны города БАКУ. Maxmuland.nethouse.ru.