عبدالله یوسف‌علی - ویکی‌پدیا، دانشنامهٔ آزاد

عبدالله یوسف‌علی
زادهٔ۱۴ آوریل ۱۸۷۲
درگذشت۱۰ دسامبر ۱۹۵۳ (۸۱ سال)
فولام، لندن، انگلستان
پیشه‌هاMuslim scholar
پیشینه علمی
تأثیر گرفته ازSyed Ahmad Khan,[۱] Badruddin Tyabji,[۱] Syed Ameer Ali[۱]

عبدالله یوسف‌علی (۱۴ آوریل ۱۸۷۲ – ۱۰ دسامبر ۱۹۵۳) از مترجمان قرآن به زبان انگلیسی بود. ترجمه قرآن او همراه با ترجمه محمد مارمادوک پیکتال از مشهورترین ترجمه‌های قرآن محسوب می‌شوند.

زندگی

[ویرایش]

عبدالله یوسف‌علی در ۱۸۷۲ در شهر بمبئی، هندِ مستعمرهٔ بریتانیا، در یک خانواده تاجر و ثروتمند متولد شد. به دنیا آمد و بیشتر عمرش را در هند و انگلستان گذراند. او نیز همانند دیگر همدوره‌ای‌های خود به جمع مستخدمان دولتی هند (ICS) پیوست. او با زنی از بریتانیا ازدواج کرد، در هند و بریتانیا زندگی و کار کرد، مصایب شخصی را متحمل شد و سرانجام در ۱۹۲۹ دست به ترجمه قرآن زد و هشت سال بعد کار ترجمه پایان گرفت.

منابع

[ویرایش]
  1. ۱٫۰ ۱٫۱ ۱٫۲ Sherif, Mohamed Ahmed. Searching for Solace: A Biography of Abdullah Yusuf Ali, Interpreter of the Qur'an. No. 165. Searching for Solace, 1994.
  2. Robinson, Neal. "Sectarian and ideological bias in Muslim translations of the Qur'an." Islam and Christian‐Muslim Relations 8.3 (1997): 261-278. "Of the Sunni translators, only Yusuf Ali and the Zidans retain the Arabic word in this way."
  3. Abbas, Ali (27 October 2014). A Shi'ite Encyclopedia (به انگلیسی). Ahlul Bayt Digital Library. p. 171. ISBN 978-1-312-63106-9. ...here's what Abdullah Yusuf Ali, a Sunni translator of the Qur'an, has to say...
  4. Afifi, Wassim (12 August 2018). "Abdullah Yusuf Ali... An Indian who loved masonry and translated the meanings of the Qur'an into English". Al-Laylatul-Kabeer (به عربی). Retrieved 23 April 2021.
  • Muzaffar iqbal, "Abdullah Yusuf Ali & Muhammad Asad, two approaches to the english translation of Quran", in The KORAN, Critical Concepts in Islamic Studies, Ed. by Colin Turrner, first published 2004 by Routledge Corzon, vol. IV p.281-296.