我が家何処や
Kde domov můj? | |
---|---|
和訳例:我が家何処や | |
| |
作詞 | ヨセフ・カイェターン・ティル |
作曲 | フランティシェク・シュクロウプ |
試聴 | |
『我が家何処や』(わがやいずこや、チェコ語: Kde domov můj、チェコ語発音: [gdɛ ˈdomof muːj])は、チェコの国歌である。チェコスロバキア時代は、1番を現在のチェコの国歌、2番を現在のスロバキアの国歌をつなげた形で歌われていた。
1834年にプラハで初演されたフランティシェク・シュクロウプ作曲のオペラ "Fidlovačka aneb Žádný hněv a žádná rvačka (Fidlovačka, or No Anger and No Brawl)" で使用された旋律がベースになっている。また、チェコの首都プラハで毎年恒例のプラハの春音楽祭で、最初にスメタナの連作交響詩『我が祖国』とともに演奏される。
歌詞
[編集]チェコ語
[編集]Kde domov můj,
kde domov můj,
Voda hučí po lučinách,
bory šumí po skalinách,
v sadě skví se jara květ,
zemský ráj to na pohled!
A to je ta krásná země,
země česká, domov můj,
země česká, domov můj!
国際音声記号 (IPA)
[編集][gdɛ ˈdomof muːj]
[gdɛ ˈdomof muːj]
[ˈvoda ˈɦut͡ʃiː po ˈlut͡ʃɪnaːx]
[ˈborɪ ˈʃumiː po ˈskalɪnaːx]
[ˈfsaɟɛ skviː sɛ ˈjara kvjɛt]
[ˈzɛmskiː raːj to na ˈpoɦlɛt]
[a to jɛ ta ˈkraːsnaː ˈzɛmɲɛ]
[ˈzɛmɲɛ ˈt͡ʃɛskaː ˈdomof muːj]
[ˈzɛmɲɛ ˈt͡ʃɛskaː ˈdomof muːj]
日本語訳
[編集]我が家何処や
我が家何処や
猛る水は草地を横切り
松の木々は岩山にざわめく
庭は春花に燦然と輝き
眼前に広がる地上の楽園!
これぞかの美しき国
我が家チェコの国
我が家チェコの国!