我等、我等、我等

Yumi, Yumi, Yumi
和訳例:我等、我等、我等

国歌の対象
バヌアツの旗 バヌアツ

作詞 François Vincent Ayssav
作曲 François Vincent Ayssav
採用時期 1980年
言語 ビスラマ語
試聴
noicon
テンプレートを表示

我等、我等、我等(われら われら われら、ビスラマ語:Yumi, Yumi, Yumi)は、バヌアツ共和国国歌。yumiとはビスラマ語における一人称複数代名詞の包括形(聞き手を含むもの)であり、英語のyou (and) meに由来する。

歌詞

[編集]

Yumi, Yumi, Yumi i glat long talem se
Yumi, Yumi, Yumi ol man blong Vanuatu

God i givim ples ia long yumi
Yumi glat tumas long hem
Yumi strong mo yumi fri long hem
Yumi brata evriwan

Yumi, Yumi, Yumi i glat long talem se
Yumi, Yumi, Yumi ol man blong Vanuatu

Plante fasin blong bifo i stap
Plante fasin blong tedei
Be yumi i olsem wan nomo
Hemia fasin blong yumi

Yumi, Yumi, Yumi i glat long talem se
Yumi, Yumi, Yumi ol man blong Vanuatu

Yumi save plante wok i stap
Long ol aelan blong yumi
God i helpem yumi evriwan
Hem i papa blong yumi

Yumi, Yumi, Yumi i glat long talem se
Yumi, Yumi, Yumi ol man blong Vanuatu

我々は言えることが嬉しい
我々はバヌアツの民だと

神は我々にこの土地を与えた
我々はそのことを(又は「神に」)深く感謝している
我々はここにおいて(あるいは「神によって」)強く、自由である
我々は皆兄弟である

我々は言えることが嬉しい
我々はバヌアツの民だと

今までも多くの道があり
今日も多くの道がある
しかしこれからはたった一つを
我々のこの道を

我々は言えることが嬉しい
我々はバヌアツの民だと

我々にはここで多くの仕事ができる
我々の全部の島で
神は我々全員を助ける
彼は我々の父である

我々は言えることが嬉しい
我々はバヌアツの民だと


外部リンク

[編集]