Гравис — Википедия

Гравис
◌̀`ˋ
˼ ˽ ˾ ˿ ◌̀ ◌́ ◌̂ ◌̃ ◌̄
\ ] ^ _ ` a b c d
ˇ ˈ ˉ ˊ ˋ ˌ ˍ ˎ ˏ
Характеристики
Название ◌̀combining grave accent
`grave accent
ˋmodifier letter grave accent
Юникод ◌̀U+0300
`U+0060
ˋU+02CB
HTML-код ◌̀‎: ̀ или ̀
`‎: ` или `
ˋ‎: ˋ или ˋ
UTF-16 ◌̀‎: 0x300
`‎: 0x60
ˋ‎: 0x2CB
URL-код ◌̀: %CC%80
`: %60
ˋ: %CB%8B
Мнемоника ``
`

Гра́вис — диакритический знак, отображающийся как знак обратного (слабого[1]) ударения.

Используется во французском, итальянском, португальском, норвежском, литовском, македонском и других языках.

Употребление

[править | править код]
  • В болгарском языке применяется буква Ѝ ѝ.
  • В греческом письме знак вместе с акутом использовался для указания различия тонов музыкального ударения.[2]
  • В русском языке заимствован из греческого[2] и используется для обозначения побочного ударения.[3] Знак использовался для различения омографов и указывал на ударную гласную, например: сто́ю и стою̀, му́ка и мука̀.[2] Помимо этого использовалась во многих русских текстах XVIII — начала XX вв. в качестве обозначения ударения на последней гласной букве слова, за которой не следует иных букв (по аналогии с использованием этого знака в церковнославянском), а также иногда и для обозначения ударения на гласных в иной позиции. В частности, как что̀ записывалось ударное местоимение (не союз) что, например, в синодальном переводе Библии: «Итак не заботьтесь и не говорите: „что̀ нам есть?“ или „что̀ пить?“ или „во что̀ одеться?“» (Мф. 6:31). Реформа графики 1708–1710 гг. отменила обязательное использование знаков ударения в светских текстах.[2]
  • Во французском языке (фр. accent grave [аксан грав]) — ставится над гласной и обозначает открытое «е» (è) — [ε]:
    père [pεʁ], très [tʁε], dès [dε]
    Может менять значение слова: например, есть предлог фр. à и форма 3 лица единственного числа глагола фр. avoir «иметь» — фр. a «имеет».
  • В португальском языке используется в предлоге à, являющемся комбинацией омонимичных предлога а (указание направления движения) и определённого артикля женского рода а. Например: Vou à praia «Иду на пляж».
  • В шотландском языке обозначает долготу гласной, — таким образом, шотландский текст легко отличить графически от текстов на других гойдельских языках.
  • В норвежском используется для различения наречия òg (= også) от союза og. Кроме того, гравис используется для передачи устойчивых выражений, заимствованных из французского (à la carte) и для указания ударения в дифтонге "æ": portière. Может также использоваться для различения слов на письме: fòr – борозда, for – предлог "для", fôr – корм и fór – пошел, совершенная форма от "идти".[4][5]

Примечания

[править | править код]
  1. Согласно международному стандарту ISO 9:1995 и ГОСТ 7.79—2000 (ИСО 9—95) «Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Правила транслитерации кирилловского письма латинским алфавитом»
  2. 1 2 3 4 Елена Филинкова. Знак ударения. «Читинское обозрение» №16 (1708) (20 апреля 2022). Дата обращения: 12 марта 2025.
  3. Штудинер М. А. Словарь трудностей русского языка для работников СМИ. Ударение, произношение, грамматические формы. ISBN 978-5-9909262-6-4. gramota.ru. «Словари ХХI века» (2017). Дата обращения: 12 марта 2025.
  4. Råd om tegnsetning. www.riksmalsforbundet.no. Дата обращения: 12 марта 2025.
  5. Aksentteikn - Språkrådet. web.archive.org (11 декабря 2010). Дата обращения: 12 марта 2025.
  • ◌̀ на сайте Scriptsource.org (англ.)
  • ` на сайте Scriptsource.org (англ.)
  • ˋ на сайте Scriptsource.org (англ.)