Мани (буква) — Википедия
Грузинская буква мани | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ႫⴋᲛმ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Характеристики | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Название | Ⴋ: georgian capital letter man ⴋ: georgian small letter man Მ: georgian mtavruli capital letter man მ: georgian letter man | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Юникод | Ⴋ: U+10AB ⴋ: U+2D0B Მ: U+1C9B მ: U+10DB | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
HTML-код | Ⴋ: Ⴋ или Ⴋ ⴋ: ⴋ или ⴋ Მ: Მ или Მ მ: მ или მ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
UTF-16 | Ⴋ: 0x10AB ⴋ: 0x2D0B Მ: 0x1C9B მ: 0x10DB | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
URL-код | Ⴋ: %E1%82%AB ⴋ: %E2%B4%8B Მ: %E1%B2%9B მ: %E1%83%9B |
Мани (მ, груз. მანი) — двенадцатая буква современного грузинского алфавита и тринадцатая буква классического грузинского алфавита[1].
Использование
[править | править код]В грузинском языке обозначает звук [m][2]. Числовое значение в изопсефии — 40 (сорок)[3].
Также используется в грузинском варианте лазского алфавита, используемом в Грузии. В латинице, используемой в Турции, ей соответствует m[4].
Ранее использовалась в абхазском (1937—1954)[5] и осетинском (1938—1954)[6] алфавитах на основе грузинского письма, после их перевода на кириллицу в обоих случаях была заменена на м.
Во всех системах романизации грузинского письма передаётся как m[7]. В грузинском шрифте Брайля букве соответствует символ ⠍ (U+280D)[8].
Грамматика
[править | править код]- მე (мэ) — личное местоимение ед. ч. 1-го лица «я».
Написание
[править | править код]Асомтаврули | Нусхури | Мхедрули |
---|---|---|
Порядок начертания
[править | править код]асомтаврули[9] |
---|
нусхури[10] |
---|
мхедрули[11] |
---|
Кодировка
[править | править код]Мани асомтаврули и мани мхедрули включены в стандарт Юникод начиная с самой первой его версии (1.0.0) в блоке «Грузинское письмо» (англ. Georgian) под шестнадцатеричными кодами U+10AB и U+10DB соответственно[12].
Мани нусхури была добавлена в Юникод в версии 4.1 в блок «Дополнение к грузинскому письму» (англ. Georgian Supplement) под шестнадцатеричным кодом U+2D0B; до этого она была унифицирована с мани мхедрули[13][14].
Мани мтаврули была включена в Юникод в версии 11.0 в блок «Расширенное грузинское письмо» (англ. Georgian Extended) под шестнадцатеричным кодом U+1C9B[15].
Примечания
[править | править код]- ↑ Machavariani, p. 136
- ↑ Aronson, Howard Isaac. Georgian: A Reading Grammar. — Columbus, OH : Slavica Publishers, 1990. — P. 18. — ISBN 978-0-89357-207-5. Архивная копия от 26 июля 2020 на Wayback Machine
- ↑ Mchedlidze, II, p. 100
- ↑ René Lacroix. Description du dialecte laze d'Arhavi (caucasique du sud, Turquie): Grammaire et textes (фр.). — Lyon: Université Lumière-Lyon-II, 2009. — P. 15. — 923 p. Архивировано 26 мая 2021 года.
- ↑ Бгажба Х. С. Из истории письменности в Абхазии. — Тбилиси: «Мецниереба», 1967. — С. 65—70. — 72 с. — 1000 экз.
- ↑ Бигулаев Б. Б. История осетинского письма. — Диссертация на соискание учёной степени кандидата наук. — Дзауджикау: Северо-Осетинский НИИ, 1945. — С. 77—80.
- ↑ Transliteration of Non-Roman Scripts. Transliteration of Georgian . Дата обращения: 27 мая 2021. Архивировано 14 июня 2021 года.
- ↑ UNESCO, World Braille Usage, Third Edition, Washington, D.C. p. 45
- ↑ Mchedlidze, I, p. 105
- ↑ Mchedlidze, I, p. 107
- ↑ Mchedlidze, I, p. 110
- ↑ Unicode Data 1.0.0 . Дата обращения: 27 мая 2021. Архивировано 19 августа 2021 года.
- ↑ Proposal to add Georgian and other characters to the BMP of the UCS . Дата обращения: 27 мая 2021. Архивировано 24 мая 2021 года.
- ↑ Unicode 4.1.0. Notable Changes From Unicode 4.0.1 to Unicode 4.1.0 . Дата обращения: 27 мая 2021. Архивировано 25 мая 2021 года.
- ↑ The Unicode® Standard. Version 11.0 – Core Specification. Chapter 7: Europe-I. Modern and Liturgical Scripts Архивная копия от 9 марта 2021 на Wayback Machine, p. 320—321.
Литература
[править | править код]- Mchedlidze, T. I. The restored Georgian alphabet. — Fulda, Germany, 2013
- Mchedlidze, T. II. The Georgian script; Dictionary and guide. — Fulda, Germany, 2013
- Machavariani, E. Georgian manuscripts. — Tbilisi, 2011