Знак лабиализации (буква грузинского письма) — Википедия
Грузинская буква знак лабиализации (мтаврули, мхедрули) | |||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Ჿჿ | |||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||
Характеристики | |||||||||||||||||||||||
Название | Ჿ: georgian mtavruli capital letter labial sign ჿ: georgian letter labial sign | ||||||||||||||||||||||
Юникод | Ჿ: U+1CBF ჿ: U+10FF | ||||||||||||||||||||||
HTML-код | Ჿ: Ჿ или Ჿ ჿ: ჿ или ჿ | ||||||||||||||||||||||
UTF-16 | Ჿ: 0x1CBF ჿ: 0x10FF | ||||||||||||||||||||||
URL-код | Ჿ: %E1%B2%BF ჿ: %E1%83%BF |
Ჿ, ჿ (знак лабиализации) — дополнительная буква грузинского письма, использовавшаяся в абхазском языке в 1937—1954 годах[1], также используемая в транскрипции нахско-дагестанских языков[2].
Использование
[править | править код]В абхазском алфавите на грузинской основе данная буква не соответствовала самостоятельному звуку, а обозначала лабиализацию предыдущего согласного[1][3].
Буква занимала 59-ю позицию в алфавите, а диграфы დჿ, თჿ, ჟჿ, ტჿ, შჿ, Ცჿ, ძჿ, წჿ, ჰჿ — 6-ю, 11-ю, 22-ю, 26-ю, 37-ю, 41-ю, 43-ю, 45-ю, 53-ю соответственно. После перевода абхазской письменности на кириллицу в 1954 году буква ჿ была заменена на ә, а диграфы დჿ, თჿ, ჟჿ, ტჿ, შჿ, Ცჿ, ძჿ, წჿ, ჰჿ — на дә, ҭә, жә, тә, шә, цә, ӡә, ҵә, ҳә соответственно[1].
В транскрипции нахско-дагестанских языков также используется для обозначения лабиализации, причём может употребляться как в грузинском варианте транскрипции, так и в латинском[2]. Как правило, в этом качестве выглядит как знак-модификатор, по размерам чуть меньше основной буквы.
Примечания
[править | править код]- ↑ 1 2 3 Х. С. Бгажба. Из истории письменности в Абхазии. — Тбилиси: «Мецниереба», 1967. — С. 65—70. — 72 с. — 1000 экз.
- ↑ 1 2 Магометов А. А. Табасаранский язык: исследование и тексты. Тбилиси: Мецниереба, 1965. — 398 с.
- ↑ Hewitt G. Introduction to the Study of the Languages of the Caucasus. — München: Lincom, 2004. — P. 260—263. — ISBN 3-89586-734-9.
Литература
[править | править код]- Everson, Michael (2010-03-09), Proposal for encoding Georgian and Nuskhuri letters for Ossetian and Abkhaz (PDF)
- Everson, Michael (2003-09-04), Proposal to add Georgian and other characters to the BMP of the UCS (PDF)