Кирие элейсон — Википедия

Григорианский хорал Kyrie eleison

Ки́рие эле́йсон (от греч. Κύριε ἐλέησον; лат. Kyrie eleison, рус. Господи, помилуй) — призывание, часто используемое в молитвословии и богослужении (как песнопение) в исторических церквях. Восходит к молитве иерихонских слепцов «поми́луй нас, Го́споди» (ἐλέησον ἡμᾶς, Κύριε, Мф. 20:30—31).

Православие

[править | править код]

В Православной церкви завершает собой большинство прошений ектеньи во время общественного богослужения. Кроме того, богослужебный устав предусматривает троекратное, 12- и 40-кратное, а в ряде случаев 30-, 50- и 100-кратное повторение этого призыва (например, на вечерне). В русской литургической традиции за редким исключением произносится в славянской версии. Является краткой формой Иисусовой молитвы:

Го́споди Иису́се Христе́, Сы́не Бо́жий, поми́луй мя гре́шнаго (-ую) — русская транслитерация кириллических букв церковнославянского алфавита.

Владимир Мономах почитал эту молитву наилучшей:

А́ще инѣ́х моли́твъ не умѣ́ете мо́лвити, а «Го́споди поми́луй» зовѣ́те беспреста́ни, вта́йнѣ: та бо есть моли́тва всѣх лѣ́пши.

Смысловые значения

[править | править код]

Церковнославянское «помилуй» может означать[1][2]:

  1. спаси
  2. пощади
  3. защити
  4. сохрани
  5. избери
  6. приими
  7. избавь от наказания
  8. окажи милость
  9. стань милым (любимым, близким)
  10. вспомни, помяни́ (во Царствии Твоем)
  11. привлеки к Себе
  12. сделай своим

Католицизм

[править | править код]

В Католической церкви Kyrie — первый по порядку ординарный распев мессы. Строится из трёх частей: (1) Kyrie eleison, (2) Christe eleison, (3) Kyrie eleison; каждая из аккламаций повторяется трижды (то есть всего 9 аккламаций). Музыкальная форма Kyrie в разные эпохи и в разных локальных традициях разная, например, AAA BBB CCC1 (сквозная строфическая), или AAA BBB AAA1 (репризная) и др. Мелодии Kyrie, которые используются в григорианской мессе, изысканны и относятся к мелизматическому типу. От Kyrie в мессе следует отличать молитвенные Kyrie в ординарии оффиция — простые короткие распевы силлабического типа.

Идентификация

[править | править код]

Поскольку в латинском обряде используется много мелодий для распева Kyrie, их различают по местоположению в литургическом распорядке (для богородичных, для двойных, для полудвойных и т. д. праздников); часть мелодий собрана в раздел ad libitum (не прикреплены к церковному календарю). В X—XI веках мелизматические Kyrie активно тропировали. В ходе позднейших реформ церкви тропы были удалены, но инципиты текстов остались как идентификаторы мелодий, например, Kyrie Fons bonitatis.

Список стандартных мелодий Kyrie (по Liber usualis).

  1. (на Пасху) Kyrie Lux et origo
  2. (на обычные праздники) Kyrie Fons bonitatis
  3. (на праздники) Kyrie Deus sempiterne
  4. (на двойные праздники) Kyrie Cunctipotens Genitor Deus
  5. (на двойные праздники) Kyrie Magnae Deus potentiae
  6. (на двойные праздники) Kyrie Rex Genitor
  7. (на двойные праздники) Kyrie Rex splendens
  8. (на двойные праздники) Kyrie De angelis
  9. (на богородичные праздники) Kyrie Cum jubilo
  10. (на богородичные праздники) Kyrie Alme Pater
  11. (на воскресные праздники) Kyrie Orbis factor
  12. (на полудвойные праздники) Kyrie Pater cuncta
  13. (на полудвойные праздники) Kyrie Stelliferi Conditor orbis
  14. (в октавах) Kyrie Jesu Redemptor
  15. (после Рождества) Kyrie Dominator Deus
  16. (в будни) [без названия]
  17. (на Адвент и Великий пост) [без названия]
  18. (на Адвент и Великий пост) Kyrie Deus Genitor alme
  1. Kyrie Clemens Rector
  2. Kyrie Summe Deus
  3. Kyrie Rector cosmi pie
  4. Kyrie Altissime
  5. Kyrie Conditor Kyrie omnium
  6. Kyrie Te Christe Rex supplices
  7. Kyrie Splendor aeterne
  8. Kyrie O Pater excelse
  9. Kyrie Orbis factor
  10. Kyrie Salve

Прочие сведения

[править | править код]

От песнопения Kyrie eleison происходит русское слово «куроле́сить» (в период христианизации Руси первыми священнослужителями были греки. При этом совершаемое ими византийское богослужение являлось столь чуждым и непонятным для народа, что простые прихожане не понимали греческих песнопений, произносимых наспех — «куролес» стало синонимом бессмыслицы).

Примечания

[править | править код]

Литература

[править | править код]
  • Landwehr-Melnicki M. Das einstimmige Kyrie des lateinischen Mittlalters. — Regensburg, 1954.
  • Apel W. Gregorian chant. — London, 1958. — 405 p.
  • Bjork D. The Kyrie trope (англ.) // Journal of the American Musicological Society. — 1980. — No. 33. — P. 1—41.
  • Hiley D. Western Plainchant: A Handbook. — Oxford, 1993. — P. 150—156, 211—213.
  • Кирие элейсон // Российский гуманитарный энциклопедический словарь (недоступная ссылка) (недоступная ссылка с 14-06-2016 [3069 дней])