Псалом 90 — Википедия

Девяно́стый псало́м — 90-й псалом из книги Псалтырьмасоретской нумерации — 91-й). Известен по первым словам лат. Qui habitat (in adjutorio Altissimi) и церк.-слав. «Живы́й в помощи». Зачастую используется как молитва в опасной ситуации.

Надписание и авторство псалма

[править | править код]

В Танахе псалом не имеет заголовка, в Септуагинте имеет надписание Αἶνος ᾠδῆς τῷ Δαυΐδ («хвалебная песнь Давида»), которое перешло и в другие переводы. Надписание в церковно-славянском переводе — «Хвала песни Давидовы, не надписан у еврей», в Вульгатеlaus cantici David XC («хвалебная песнь Давидова»). Указание авторства псалма в Септуагинте является результатом позднейшей приписки, которая могла быть сделана переводчиками[1]. Еврейская традиция называет в качестве автора псалма Моисея, потому что считает этот псалом смысловым продолжением предыдущего, 89-го, где авторство Моисея указано в надписании.

Содержание

[править | править код]

Псалом построен в форме обращения наставника, который в своей речи, направленной к ученику или к сыну, выражает уверенность в полной безопасности человека, который надеется на Бога и находится в общении с Ним. В последних трёх стихах вводятся слова Самого Бога, подтверждающие сказанное выше. В «Толковом Типиконе» указывается, что данный псалом «рисует в форме наставления все выгоды полной надежды на Бога».

Афанасий Великий в своём толковании пишет про данный псалом, что в нём вводятся лица[2]:

тайноводствуемых Христом и побеждающих Им врагов мысленных, т.е. начала и власти, миродержителей тьмы сей, духов злобы и самого ненавистного сатану. И враги эти в настоящем псалме именуются различно: страхом нощным, стрелою летящею во дни, вещию во тме преходящею, срящем и бесом полуденным, тысящами и тмами, аспидом и василиском, львом и змием. И над всеми этими врагами псалом возвещает человеку Божию победу.Афанасий Великий. Толкование на псалмы

Согласно Евангелиям, слова 90-го псалма процитировал дьявол во время искушения Иисуса Христа, когда поставил Его на кровле Храма и предложил броситься вниз (Мф. 4:5—7; Лк. 4:9—12).

Далее приводится синодальный перевод псалма на русский язык[3]:

90:00 [Хвалебная песнь Давида.]

90:01 Живущий под кровом Всевышнего под сенью Всемогущего покоится,

90:02 говорит Господу: «прибежище мое и защита моя, Бог мой, на Которого я уповаю!»

90:03 Он избавит тебя от сети ловца, от гибельной язвы,

90:04 перьями Своими осенит тебя, и под крыльями Его будешь безопасен; щит и ограждение – истина Его.

90:05 Не убоишься ужасов в ночи, стрелы, летящей днем,

90:06 язвы, ходящей во мраке, заразы, опустошающей в полдень.

90:07 Падут подле тебя тысяча и десять тысяч одесную тебя; но к тебе не приблизится:

90:08 только смотреть будешь очами твоими и видеть возмездие нечестивым.

90:09 Ибо ты сказал: «Господь – упование мое»; Всевышнего избрал ты прибежищем твоим;

90:10 не приключится тебе зло, и язва не приблизится к жилищу твоему;

90:11 ибо Ангелам Своим заповедает о тебе – охранять тебя на всех путях твоих:

90:12 на руках понесут тебя, да не преткнешься о камень ногою твоею;

90:13 на аспида и василиска наступишь; попирать будешь льва и дракона.

90:14 «За то, что он возлюбил Меня, избавлю его; защищу его, потому что он познал имя Мое.

90:15 Воззовет ко Мне, и услышу его; с ним Я в скорби; избавлю его и прославлю его,

90:16 долготою дней насыщу его, и явлю ему спасение Мое».

Богослужебное использование

[править | править код]
Иудаизм

В ортодоксальном иудаизме 90-й псалом читают семь раз во время похоронного обряда (маамад у-мошав, Мишна, Мегила 4:3). Его произносят ежедневно в молитве перед отходом ко сну, также произносят в вечернем пятничном богослужении перед наступлением субботы, и в утреннем субботнем богослужении в утренних молитвах.

Католицизм

По уставу святого Бенедикта, 90-й псалом пели перед сном на комплетории (см. Литургия часов) все дни недели в составе псалмов 4, 90, 133[4].

В западном христианстве псалом обычно читается в вечерней службе, а также в первое воскресенье Великого поста.

Православие

В православии 90-й псалом читается за богослужением 6-го часа (состав псалмов данной службы известен из древнейших рукописных часословов)[5], на Великом повечерии, а также на панихиде и отпевании.

Лента с текстом 90-го псалма
Православие

Ленты и ремни с написанным на них текстом 90-го псалма часто используются в качестве оберега. При этом официальная Православная церковь не одобряет этот обычай из-за его сходства с практикой иудаизма, надеванием тфилина и прикреплением на косяки дверей мезузы[6].

Иудаизм

90-й псалом является одним из четырёх псалмов, стихи которых изображают семисвечник, и которые представляют собой амулеты[7]. 15-й псалом в виде семисвечника используют для распознавания воров. 66-й псалом используют для исцеления болезней и защиты от врагов. 120-й псалом в виде семисвечника используют как амулет от сглаза[8]. 90-й псалом в виде семисвечника используют от воздействия злых духов.

90-й псалом в культуре

[править | править код]
  • Феликс Мендельсон включил стихи 11—12 из псалма в свою ораторию «Илия» (№7).
  • В песне Шинейд О’Коннор Never Get Old из её дебютного альбома The Lion and the Cobra текст псалма читает Эния.
  • Группа Soulfly использовала текст псалма, переведённый на португальский, в бонусном треке Salmo-91 альбома Dark Ages.
  • В фильме «Десять негритят» 90-й псалом читает Эмили Брент, увидев призрак своей умершей служанки.
  • В фильме «Бой с тенью 2: Реванш» Артём Колчин (Денис Никифоров) дважды читает несколько стихов из 90-го псалма в автозэке и во время финального поединка с Ларри Палмером.
  • В фильме «Бой с тенью 3D: Последний раунд» 90-й псалом читают в конце фильма Артём Колчин (Денис Никифоров) и Вагит Валиев (Андрей Панин) по строкам.
  • В романе «Доктор Живаго» Бориса Пастернака главный герой, Юрий Живаго, во время боя красных лесных партизан с белогвардейцами обнаруживает на шее убитого партизана-телефониста ладанку с бумажкой, содержащей извлечения из текста 90-го псалма, записанные искаженно, «на слух». Упоминается, что в народе «текст псалма считался чудодейственным, оберегающим от пуль». Далее Живаго обнаруживает на шее раненого белогвардейца золотой футлярчик на цепочке, со сложенной бумажкой, содержащей девяностый псалом, «но в печатном виде и во всей своей славянской подлинности».
  • В фильме «Утомлённые солнцем 2: Предстояние» 90-й псалом читает священник отец Александр, которого играет Сергей Гармаш, когда его и медсестру, героиню Надежды Михалковой, обстреливают с воздуха немцы.
  • В фильме «Царь» 90-й псалом читает во время своей казни на дыбе племянник главного героя — митрополита Филиппа — воевода Колычев (Алексей Макаров).
  • В кавер-версии песни «Течет река Волга» группы «Пикник» Эдмунд Шклярский читает 90-й псалом на латыни.
  • В фильме «Легенда о пианисте» на отпевании Дэнни Будмана читают строчки из Псалма.
  • В фильме «Шкатулка проклятия» 90-й псалом читает раввин во время изгнания диббука.
  • «Живый в помощи» — название книги писателя Виктора Николаева.
  • В фильме «Викинг» воин князя Владимира Феодор, преследуемый вместе со своим сыном Иоанном язычниками, читает 90-й псалом перед смертью.
  • В мультфильме «Необыкновенное приключение Серафимы» Серафим Саровский стоя на камне читает 90-й псалом, является Архангел Гавриил и восстающие на него тёмные силы рассеиваются.

Примечания

[править | править код]
  1. Григорий Разумовский, прот. Объяснение Священной книги Псалмов Архивная копия от 27 августа 2009 на Wayback Machine
  2. Афанасий Великий. Толкование на псалмы Архивная копия от 21 декабря 2016 на Wayback Machine
  3. Псалом 90 - Псалтирь в русском переводе. Азбука веры. Дата обращения: 9 января 2025.
  4. Пение псалмов согласно Уставу святого Бенедикта  (англ.)
  5. Скабалланович Н. М. Толковый Типикон Архивная копия от 23 февраля 2009 на Wayback Machine
  6. 90-й псалом и пояса с текстами молитв в русской народной традиции. Дата обращения: 28 декабря 2015. Архивировано 21 апреля 2015 года.
  7. «Many different holy words and psalms are used to draw menorahs on amulets»
  8. Аин-гара // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — СПб., 1908—1913.

Литература

[править | править код]
на русском языке
на других языках