Ключ 101 — Википедия

Ключ 101
Использовать
Транскрипции и чтения
Пиньинь yòng
Палладий йон
Чжуинь ㄩㄥˋ
Кандзи 用 mochīru
Кана ヨー yō
ユー yū
もちいる mochīru
Хангыль 쓸 sseul
Ханча 용 yong
Техническая информация
Название kangxi radical use
Юникод U+2F64
HTML-код ⽤ или ⽤
UTF-16 0x2F64
URL-код %E2%BD%A4
CSS-код \2F64
Количество черт 5
Код по четырём углам *7*2 справа
В Викисловаре есть статья «»
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Ключ 101 (трад. и упр. 用)  — ключ Канси со значением "использовать"; один из 23, состоящих из пяти штрихов.

В словаре Канси есть 10 символов (из 49 030), которые можно найти c этим радикалом.

Древняя идеограмма имеет несколько толкований. Одно из них, что рисунок изображал изгородь, используемую в качестве ограждения поля для выпаса животных.

В современном языке иероглиф используется в значениях: «применять, употреблять, пускать в дело, использовать на работе, управлять», «дело, надобность, пригодность, применение, расходы, трата».

В качестве ключевого знака иероглиф используется редко.

В словарях находится под номером 101.

Примеры иероглифов

[править | править код]
Доп. штрихи Иероглифы
0 用 甩
1
2 甫 甬
4 甭 甮
7
  • Примечание: Ваш браузер может отображать иероглифы неправильно.

Литература

[править | править код]
  • Fazzioli, Edoardo. Китайская каллиграфия: от пиктограммы до идеограммы: история 214 основных китайских и японских иероглифов = Chinese calligraphy: from pictograph to ideogram: the history of 214 essential Chinese/Japanese characters (англ.). — New York: Abbeville Press, 1987. — 251 p. — ISBN 0-89659-774-1. — ISBN 9780896597747.
  • Lunde, Ken. Appendix J: Japanese Character Sets // CJKV Information Processing: Chinese, Japanese, Korean & Vietnamese Computing (англ.). — 2-е изд. — Sebastopol, Calif.: O’Reilly Media, 2009. — ISBN 978-0-596-51447-1.
  • Leyi Li. Прослеживание корней китайских иероглифов: 500 случаев = Tracing the Roots of Chinese Characters: 500 Cases (англ.). — Beijing, 1993. — ISBN 978-7-5619-0204-2.
  • Резаненко В. Ф. Семантические элементы знаков иероглифической письменности. — Киев: УМК ВО при Минвузе УССР, 1989.
  • Ким С. Ф. Фонетический словарь китайских иероглифов: китайское, вьетнамское, корейское и японское чтения. Свыше 3300 иероглифов / Отв. ред. Л. Р. Концевич. — М.: Наука ГРВЛ, 1983.
  • Харрис, Дэвид. Искусство каллиграфии. Практическое руководство по приемам и техникам / перевод Манн, Иванов, Фербер. — М.: МИФ, 2019. — 128 с. — (МИФ.Арт). — ISBN 978-5-00117-921-4.