Benjamin Bollen — Wikipédia

Benjamin Bollen
Description de cette image, également commentée ci-après
Benjamin Bollen en 2016
Naissance (40 ans)
Lille
Nationalité Drapeau de la France Française
Profession Acteur
Films notables American Translation
Séries notables Umbrella Academy (voix)

Benjamin Bollen est un acteur français, spécialisé dans le doublage.

Il est entre autres la voix française régulière de Robbie Kay, Dean-Charles Chapman[1], Craig Roberts[1], Louis Hofmann ou encore James Scully. Dans l'animation, il prête notamment sa voix à Adrien Agreste / Chat Noir dans Miraculous : Les Aventures de Ladybug et Chat Noir et Meliodas dans Seven Deadly Sins.

De 1995 à 2003, Benjamin Bollen a étudié au Conservatoire de musique, de danse et d’art dramatique de Marcq-en-Barœul[1].

Filmographie

[modifier | modifier le code]

Télévision

[modifier | modifier le code]

Films d'animation

[modifier | modifier le code]

Télévision

[modifier | modifier le code]

Téléfilms

[modifier | modifier le code]

Séries télévisées

[modifier | modifier le code]
  • James Scully dans (4 séries) :
    • Quantico (2017) : Tate (saison 2, épisode 15)
    • Heathers (2018) : Jason « J.D. » Dean (10 épisodes)
    • You (2019-2021) : Forty Quinn (11 épisodes)
    • Modern Love (2021) : Ford (saison 2, épisode 7)
  • Raymond Lee dans :
    • Jessie (2015) : Clifford (saison 4, épisode 9)
    • Here and Now (2018) : le duc Bayer-Boatwright (10 épisodes)
    • Magnum (2018) : James Chen (saison 1, épisode 4)

Séries d'animation

[modifier | modifier le code]

Jeux vidéo

[modifier | modifier le code]
  • Boing : 2016-2023
  • MCM : depuis mars 2023

Livres audio

[modifier | modifier le code]
  • Mes premiers “J'aime lire” (groupe Bayard) :
    • Zidane a disparu (no 80)
    • Barry fait son cirque (no 82)
    • Drôle de directeur (no 85)
    • Un extra-terrestre à la maison (no 86)
    • Mon poisson est un homme d'affaires (no 91)
    • Le Voleur de désert (no 105)
    • Je suis un extra-terrestre (no 106)
    • Le Noël des trop-curieux (no 112)
    • Le Jour des farces (no 116)
    • Un Pingouin dans ma chambre (no 125)
    • Mon robot catastrophe (no 133)
    • Champion des doudous (no 137)
    • Pas de poissons rouges à la maison (no 153)
  • J'aime lire (groupe Bayard) :
    • Anatole Latuile fait son cinéma (no 414)
    • Une Petite Sœur tombée du Ciel (no 432)
    • Spectaculaire Sauvetage (no 434)
    • Le Hamburger de la peur (no 454)
    • Le Méga Sardine Show (no 471)
    • Vacances de foot
    • Un jeu maléfique (no 477)
  • Audiolib :
    • Percy Jackson 1 - Le Voleur de Foudre
    • Percy Jackson 2 - La Mer des Monstres
    • Percy Jackson 3 - Le Sort du Titan
    • Percy Jackson 4 - La Bataille du labyrinthe
    • Percy Jackson 5 : Le Dernier Olympien
    • Percy Jackson et les Héros Grecs
    • Percy Jackson et les Dieux Grecs
    • Héros de L'Olympe 1 : Le Héros Perdu
    • Héros de L'Olympe 2 : Le Fils de Neptune
    • Héros de L'Olympe 3 : La Marque d'Athéna
    • Héros de L'Olympe 4 : La Maison d'Hadès
    • Héros de L'Olympe 5 : Le Sang de l'Olympe
    • De Sacha à Macha
    • Astérix le Gaulois / Astérix et la Serpe d'or
    • Astérix et Cléopatre / Astérix Légionnaire
  • Lizzie :
    • U4 : Yannis

Notes et références

[modifier | modifier le code]
  1. Doublage effectué en 2013 pour sa sortie en France.
  2. Interprété par Clark Duke en version originale.
  3. Doublage tardif effectué en 2021 pour sa sortie sur ADN.

Références

[modifier | modifier le code]
  1. a b c d e f g h et i Fiche de Benjamin Bollen sur RS Doublage, consulté le 26 novembre 2012.
  2. a b c et d Doublage réalisé en 2015.
  3. Second doublage.
  4. a b c d e et f Le film est sorti directement en DVD.
  5. [1]
  6. Second doublage effectué en 2021.
  7. Redoublé en 2020 pour Apple TV+.
  8. Doublage effectué tardivement en 2023 pour sa diffusion sur Disney+.
  9. Doublage effectué tardivement en 2021.
  10. Second doublage effectué en 2022.
  11. [2]
  12. «  Max et Maestro », sur planete-jeunesse.com (consulté le ).
  13. [3]
  14. « Lilybuds », sur planete-jeunesse.fr (consulté le ).
  15. [4]
  16. [5]
  17. [6]
  18. Doublage effectué en 2020 pour Wakanim.
  19. « Dorohedoro  », sur planete-jeunesse.fr (consulté le ).
  20. [7]
  21. [8]
  22. [9]
  23. [10]

Liens externes

[modifier | modifier le code]