Гімн Данії — Вікіпедія

Гімн Данії
Зображення
Назва дан. Der er et yndigt land Редагувати інформацію у Вікіданих
Країна  Данія Редагувати інформацію у Вікіданих
Головний предмет твору Данія Редагувати інформацію у Вікіданих
Жанр патріотична пісня[d] Редагувати інформацію у Вікіданих
Видання або переклади There is a charming landd Редагувати інформацію у Вікіданих
Виконавці Aksel Schiøtzd Редагувати інформацію у Вікіданих
Країна походження  Данія Редагувати інформацію у Вікіданих
Мова твору або назви данська Редагувати інформацію у Вікіданих
Дата публікації 1823 Редагувати інформацію у Вікіданих
Композитор Hans Ernst Krøyerd Редагувати інформацію у Вікіданих
Автор слів Адам Готлоб Еленшлегер Редагувати інформацію у Вікіданих
Тональність Ре мажор Редагувати інформацію у Вікіданих
Перший рядок Der er et yndigt land Редагувати інформацію у Вікіданих
Останній рядок sin top i bølgen blå Редагувати інформацію у Вікіданих
Амбітус minor ninthd Редагувати інформацію у Вікіданих
Опубліковано в Nye og gamle Viser af og for Danske Folkd, 555 Sanged, Sangbogend, Evangelietonerd, Sions harped, Kongesangbogend, Kristen Sangd, Syng for Herrend, Barnesangbokad і Metodistkirkens Salmebokd Редагувати інформацію у Вікіданих
Статус авторських прав 🅮 Редагувати інформацію у Вікіданих

Der er et yndigt land (данською: [tɛɐ̯ ˈɛɐ̯ e̝t ˈøntit ˈlænˀ, -]; укр. «Є чудова країна») — національний гімн Данії. Слова написав відомий поет Адам Готлоб Еленшлегер у 1819 році в рамках конкурсу на найкращий національний гімн. За основу взятий слоган «Ille terrarum mihi praeter omnes angulus ridet» (лат. Ця земля всміхається мені більше ніж будь-яка інша). У оригінальній версії гімн мав 12 віршів, проте згодом залишилася тільки перша, третя, п'ята та дванадцята строфа. Музику до тексту написав Ганс Кронер у 1835 році.

Зазвичай виконується коротка версія: перший куплет та три останні рядки останнього куплету.

Крім національного гімну є ще королівський гімн «Kong Christian stod ved højen mast», який виконується в присутності королівської родини.

Текст гімну

[ред. | ред. код]

Оригінальна версія

[ред. | ред. код]
Der er et yndigt land,
det står med brede bøge: nær salten østerstrand :|
Det bugter sig i bakke, dal,
det hedder gamle Danmark: og det er Frejas sal :|
Der sad i fordums tid: de harniskklædte kæmper,
udhvilede fra strid :|
Så drog de frem til fjenders mén,
nu hvile deres bene: bag højens bautasten :|
Det land endnu er skønt,
thi blå sig søen bælter,
og løvet står så grønt :|
Og ædle kvinder, skønne mø'r: og mænd og raske svende: bebo de danskes øer :|
Hil drot og fædreland!
Hil hver en danneborger,
som virker, hvad han kan! :|
Vort gamle Danmark skal bestå,
så længe bøgen spejler: sin top i bølgen blå :|

Варіант, який виконується під час спортивних змагань

[ред. | ред. код]
Der er et yndigt land,
det står med brede bøge: nær salten østerstrand :|
Det bugter sig i bakke, dal,
det hedder gamle Danmark: og det er Frejas sal :|
Vort gamle Danmark skal bestå,
så længe bøgen spejler: sin top i bølgen blå :|

Другий текст

[ред. | ред. код]

Kong Kristian (укр. «король Крістіан») — офіційний другий національний гімн, королівський гімн Данії.

Див. також

[ред. | ред. код]